кур, от перезвякивания «массов» – литровых пивных кружек, и от непрерывного бурчания десятков кранов, безостановочно наполняющих эти «массы» тёмным пивом, светлым, мутным – «вайсбир», и «радлером» – истинно баварским напитком – смесью светлого пива со специальным лимонадом…
Теперь я просыпался от ночной сырости и голода, с одной лишь мыслью – где бы согреться и пожрать.
Уже не играл под Китайской башней военный оркестр свои марши, но слышался стук молотков, визжание электропил, и вокруг моей башни шла какая-то неторопливая суетня. Возводились десятки временных ларьков и ларёчков, вроде наших, которыми забит весь Питер. Как объяснил мне один весьма приличный Пёсик, – он здесь каждое утро выгуливал своего не очень здорового Человека, которому было предписано почаще бывать на свежем воздухе, – эти ларьки готовились к Рождеству Христову. А вот что такое Рождество – Пёсик и сам не очень хорошо знал. Говорил только, что в это время по всему городу в таких ларёчках продают много ярких, не очень нужных маленьких вещичек и уйму горячего вина – прямо на улицах!
Кстати, если уж говорить о здешних Собаках, то ко всем неоспоримым достоинствам Мюнхена я бы приплюсовал то обстоятельство, что мюнхенские Собаки (а по Английскому парку их гуляет великое множество!) в отличие от наших петербургских удивительно приветливы к Людям, к Собакам любых пород и очень спокойно, я бы даже сказал – с достаточной долей уважения относятся к существованию Котов и Кошек.
Наши же засранцы сначала должны обязательно облаять ни в чём не повинного незнакомого Человека, затем непременно перегрызться между собой, а потом сделать всё возможное, чтобы попытаться загнать какого-нибудь, несчастного Кота на дерево или в подвал. А убедившись в невозможности достать его оттуда, ещё час тупо рваться с поводка и оглашать окрестности своим идиотским осипшим голосом.
Скорее всего и здесь есть такие же Псы-кретины, которые не переваривают другие породы животных. Считающие себя, как говорил Шура Плоткин, «стержнем и основой нации». Но если у нас в Советском Союзе это явление десятки лет трогательно поощрялось и тщательно культивировалось, как рассказывал мне тот же Плоткин, то здесь таких Псов совсем немного, и они, при любом проявлении нетерпимости к другим видам Животных, достаточно строго наказываются.
– Это уже наша сегодняшняя политика, – сказал мне тот Пёсик-симпатяга, с которым я познакомился в Английском парке.
А ещё этот Пёсик, сто раз извинившись передо мной, чтобы не оскорбить моё национальное достоинство, сказал, что вся эта зараза идёт от Собак Германской Демократической Республики. Потому что до воссоединения с Федеративной Германская Демократическая была очень близка по строю и по духу Советскому Союзу.
Ни в коем случае не оправдывая этого уродливого явления, я попытался объяснить милому, интеллигентному Пёсику, что в нашей стране всё это происходит не от хорошей жизни. Что сегодня в России всеобщее озверение стало буквально повальным бедствием и распространилось почти на все слои общества – не только Собачьего, но и Человеческого! Мало того, как ни грустно мне в этом признаваться, но сегодня этой язвой заражена и очень большая часть Кошачьего сословия… А всё оттого, что жить стало невмоготу и каждый ищет виноватого не в себе, а в ком-то другом.
– Вот такие пирожки, уважаемый герр Пёсик, – сказал я.
– Я с вами совершенно согласен, майне либер герр…
– Мартын, – подсказал я. – Или можно просто – Кыся…
– Я с вами совершенно согласен, майне либер герр Мартин-Киса, – не очень разобрался в наших русских именах этот Пёсик и, посмотрев на переминающегося с ноги на ногу своего Человека, смущённо добавил: – Но, к моему великому сожалению, сейчас я вынужден извиниться и прервать наш удивительно интересный разговор. Как видите, мой Человек уже просится в туалет, а длительное воздержание в его возрасте… Сами понимаете. Кроме всего, ему необходимо ещё принять кое-какие лекарства, и я в меру своих сил стараюсь, чтобы он это делал вовремя.
Мы любезно распрощались, и я, дрожа от холода, помчался на промысел.
Ещё когда стояли тёплые дни и вовсю работал «Биргартен», а мои запасы жратвы превышали самые смелые предположения, я как-то прогуливался по берегу узенького ответвления мюнхенской реки Изар, протекающего через весь Английский парк. И неожиданно на поверхности воды увидел спинки довольно толстеньких и крупных рыб, стремившихся плыть только против течения. А так как течение в этой узкой парковой речушке было очень сильным, то глупые рыбы почти стояли на месте.
Как объяснила мне тогда вице-консульская Нюся, эта рыба называется «форель» и Людям ловить её запрещено. Нюся сама слышала, как её хозяин рассказывал жене, что для того, чтобы получить разрешение на ловлю рыбы, нужно сначала пройти специальные платные курсы, затем за приличненькую сумму сдать экзамен, а потом за семьдесят пять марок купить разрешение-лицензию. И только после этого тебе позволят поймать несколько рыбёшек в специально отведённом месте под бдительным оком ещё более специального рыбного контролёра.
Но самое забавное в такой рыбной ловле, что, поймав эту рыбу, полюбовавшись на неё, ты обязан выпустить её обратно в реку!
– Какой-то спортивный онанизм! – помню, возмущалась тогда Нюся. – Представляешь, это всё равно что если бы мы с тобой сидели друг против друга и сами себя удовлетворяли, вместо того чтобы немедленно слиться в едином экстазе!!!
Нюся обожала разные роскошные формулировки и объяснения своему блядству.
– Да, – сказал я. – Действительно!
И чтобы никому в голову не пришло бы заподозрить нас в онанизме, мы тут же, как сумасшедшие, слились с ней в этом, как его… Экстазе!..
Но тогда было ещё тепло, работал «Биргартен», еды было навалом и разговор с Нюсей о рыбе носил чисто теоретически-познавательный характер.
Теперь холодно, «Биргартен» закрыт. Ни жрачки, ни Нюси, ни хрена этого нет, а лопать хочется безумно. И я помчался к нашей парковой речушке сломя голову, как только вспомнил о рыбе. Авось повезёт?..
Свою первую в жизни форель я подцепил лапой и вышвырнул из воды метров на пять от края берега.