– Что-нибудь получилось? – спросил он нарочито безразличным тоном, даже не обернувшись в ее сторону. Бредли загадал: если сейчас Марта не подойдет к нему, значит, у него все получится. Такой усложненный вариант он выбрал специально: испытывал судьбу. Оба раза, когда Марта выходила из комнатки, она подходила к нему сзади, опускалась на колени, обвивала его шею руками и тоже начинала смотреть на огонь.

Марта не подошла. Она остановилась у стола и поставила на него ванночку.

– Иди, смотри…

Бредли взял кочергу, перемешал угли, подбросил в камин несколько поленьев и только после этого, опершись о колени, тяжело поднялся с низенькой табуретки.

Фотографии получились исключительного качества, только то, что увидел на них Бредли, поразило его в буквальном смысле, он даже непроизвольно присвистнул.

– Это хорошо или плохо? – спросила Марта. Она вытерла руки и повесила полотенце на плечо.

Бредли вылавливал из воды снимки, рассматривал их, снова опускал в ванночку и доставал другие.

– Пока не знаю… – Он поднял на нее рассеянный взгляд, словно не понимая, кто перед ним стоит, и только потом сконцентрировал мысль. – Марта, сделай, пожалуйста, кофе.

– Мы что, сегодня спать не будем совсем?

– Спать сегодня не буду я. Чего ты улыбаешься? Ты-то как раз спать будешь. Крепко и без сновидений. Если сегодняшней ночью я смогу связать все концы, этой улыбкой ты мне улыбнешься завтра вечером. Хорошо?

– А если не сможешь?

Бредли шутливо щелкнул ее по носу:

– Тогда того офицера в парадной форме лучше бы ты убила. Еще вопросы есть?

– Дурак… А вопросы, конечно, есть. Только ты ведь сейчас на них все равно не ответишь. Ладно, пойду варить кофе… Только ты уж постарайся связать эти самые концы, а я, так и быть, подожду до завтрашнего вечера.

Утром Бредли позвонил в автомастерскую; Майер был уже на работе.

– Людвиг, через два часа мне необходимо забрать у тебя свою машину.

– Что, планы опять изменились?

– Кардинально. И сегодня мне опять понадобится твоя помощь. Возьми на сегодня у себя день отдыха.

– Боюсь, я не смогу дать на сегодня себе день отдыха, у меня плохое настроение, но я обещаю с собой договориться. Как Марта?

– Ничего, отошла. Сейчас спит. Жалко будить, но придется, ее помощь сегодня мне тоже понадобится. Всё, через два часа она меня привезет. Пока…

– Жду. Твоя машина к этому времени будет готова.

Глава 11

Звонок от одного из оперативников, которые ждали Бредли у его дома, раздался в десять пятнадцать. Начальник оперативного отдела Тэд Карсон поднял трубку.

– Вы были правы, сэр, Бредли появился. Он только что поднялся к себе.

– Все, с этой минуты не спускайте с него глаз. Висите у него на хвосте, как привязанные. Лучше пусть он вас обнаружит, чем вы его потеряете. Не дай вам Бог упустить его!

– Не беспокойтесь, сэр, не упустим.

– Звоните мне при каждом удобном случае.

– Есть, сэр.

Переговорив с оперативником, Карсон оперся локтями о стол и уткнулся лицом в ладони. Так он просидел несколько минут неподвижно, потом потер виски, вынул из папки визитную карточку, снял трубку и набрал номер. Он позвонил инспектору полиции Кэлворту, который занимался делом по убийству Сэдлера.

– Это Карсон. Вчера вы просили позвонить вам… – Фразу он не закончил; собеседник должен был его понять, и он его понял.

– Да, да, я помню. Что-нибудь удалось узнать?

– Это не телефонный разговор, инспектор. Вы можете приехать ко мне? Я не могу отлучиться, может поступить важная информация.

– Буду у вас через сорок минут, – с радостной готовностью отозвался Кэлворт.

К своему дому на Бикмен Плэйс Бредли подошел пешком, свою машину он оставил в квартале.

Несмотря на поднятый воротник старого плаща (тоже снабдила Марта) и надвинутую на глаза шляпу, оперативники узнали его. Как только Бредли скрылся за дверью подъезда, один из них пошел звонить Карсону, второй остался наблюдать; все свои действия они уже обговорили не раз.

Зайдя домой, Бредли с минуту стоял у входной двери: слушал. Потом, не раздеваясь, обошел квартиру, заглянул в ванную, туалет и только после этого полностью переоделся и устало опустился в кресло: бессонная ночь давала себя знать, плечо продолжало болеть, хотя головная боль притупилась. Сонливости он не чувствовал. Скорее наоборот – азарт от смертельно опасной игры, правила которой он скрупулезно разрабатывал и просчитывал прошедшей ночью, мобилизовал всю внутреннюю энергию.

Бредли сидел с закрытыми глазами, расслабившись и откинув голову на высокую спинку кресла. Сейчас он старался о деле не думать: выработанный ночью план уже не давал свободы мышлению. Если в расчетах им была допущена ошибка, то сейчас она уже не всплывет, мысль работала в четко очерченном направлении, поэтому он постарался переключить работу мозга на тему, абсолютно не связанную с последними событиями. Бредли начал вспоминать свое детство, московский двор, мальчишек, с которыми гонял мяч, девочку, с которой сидел за одной партой с четвертого класса и до выпускного вечера, ее звали Рита. Он вспомнил своего классного руководителя, учительницу биологии Валентину Григорьевну. Он вспомнил родителей: отца, маму, то, как они собирались за обеденным столом, вспомнил своего командира роты. Бредли вспомнил свою жену, Дашу, вспомнил, как она говорила, услышал ее голос, смех и вдруг поймал себя на том, что сейчас никак не может вспомнить ее лицо. Он помнил частности – родинку на лбу между бровей, маленький шрам от оспинки на щеке, – а все лицо увидеть не мог.

«Ничего, вот закончится эта командировка – а когда-нибудь она все равно закончится, всё имеет свой конец, – приеду домой, посажу ее перед собой и буду долго смотреть на ее лицо. Так долго, чтобы запомнить его на всю оставшуюся жизнь, чтобы никогда больше не забывать. Сейчас, Дашутка, для нас с тобой главное, чтобы эта командировка не закончилась для меня сегодня. Ну а если не суждено… мое донесение Центр получит в любом случае».

Утром, перед тем как уехать из загородного дома, Бредли вручил Марте запечатанный пакет.

– Вскроешь, если я проиграю. Если же я не проиграю, сегодня вечером ты вернешь мне этот пакет в целости и сохранности. Все подробные инструкции, что тебе надлежит сделать, находятся в нем. Обещай мне выполнить их.

– Я обещаю сегодня вечером вернуть тебе этот пакет в целости и сохранности. Такие, как ты, не проигрывают, – ответила ему Марта.

«Ну, пора…» Бредли поднялся, подошел к телефону и набрал номер.

Инспектор полиции Кэлворт зашел в кабинет Карсона без опозданий, ровно через сорок минут, будто хронометраж пути был им отработан заранее.

– Чем порадуете? – спросил Кэлворт, усаживаясь на тот же стул, на котором сидел накануне.

– Бредли дома. По крайней мере был там, когда я звонил вам.

– Но за это время он мог десять раз уйти оттуда…

– Мог. И, скорее всего, уже ушел. Но мои люди ведут его. Обо всех его перемещениях они будут докладывать мне. Именно это я имел в виду, когда говорил вам, что жду важную информацию. Что вы теперь собираетесь делать?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату