Омерзительно! Воистину омерзительно!
И все же Кейт не могла не смотреть.
Лорд Бриджертон ответил певице таинственной полуулыбкой и, протянув руку, отвел с ее лица выбившийся из прически черный локон.
Кейт вздрогнула.
Теперь он наклонился, что-то шепча ей на ухо. Кейт почувствовала, как ее собственные уши буквально вытянулись в их сторону, хотя на таком расстоянии было невозможно что-то расслышать.
Но разве всепожирающее любопытство можно назвать преступлением? И…
Боже, неужели он поцеловал ее в шею? Отважиться на такое в родительском доме? Впрочем, строго говоря, Бриджертон-Хаус – его дом, но здесь жили леди Бриджертон и все остальные ее дети. Любой мужчина в таких обстоятельствах должен соблюдать правила приличия.
– Кейт! Кейт!
Пусть это легкий поцелуй скорее прикосновение губ, но все же, – поцелуй.
– Кейт!
– Да? Что случилось?
Кейт, подскочив от неожиданности, повернулась к Мэри и наткнулась на раздраженный взгляд.
– Прекрати следить за виконтом! – прошипела Мэри.
– Я не… то есть, конечно, ты права, но ты видела это! – яростно прошептала Кейт. – У него нет ни капли стыда!
Она снова оглянулась на виконта. Тот все еще флиртовал с итальянкой, очевидно, не обращая внимания на окружающих.
Губы Мэри сжались в тонкую линию.
– Я считаю, что его поведение не должно нас касаться, – выдавила она наконец.
– Разумеется, должно. Он хочет жениться на Эдвине.
– Наверняка мы этого не знаем.
Кейт вспомнила свой разговор с лордом Бриджертоном.
– Я бы сказала, что это вполне вероятно.
– Тем не менее оставь его в покое. Уверена, что он не желает иметь с тобой ничего общего после этой истории в Гайд-парке. И кроме того, здесь полно холостых джентльменов. Тебе следует забыть об Эдвине и поискать кого-то для себя.
Кейт почувствовала, как уныло опустились плечи. Сама мысль о попытке привлечь поклонника казалась невыносимой. Кроме того, всех мужчин интересовала только Эдвина. И хотя сама она не желала иметь ничего общего с виконтом, ее больно укололи слова Мэри о полной уверенности в том, что это виконт не желает иметь с ней ничего общего.
Как раз в этот момент Мэри властно схватила Кейт за руку.
– Пойдем, – тихо велела она. – Нужно поздороваться с хозяйкой дома.
Кейт поежилась. Леди Бриджертон? Ей предстоит познакомиться с леди Бриджертон? Матерью виконта? Трудно поверить, чтобы у такого создания, как он, вообще была мать!
Но воспитание есть воспитание, а хорошие манеры еще никто не отменял. Как бы Кейт ни хотелось выскользнуть в холл и исчезнуть, необходимо поблагодарить хозяйку за прекрасный вечер.
А вечер действительно был прекрасным. И хотя Кейт было до ужаса противно это признать, тем более что эта особа буквально вешалась на шею виконту, все же голос у нее поистине ангельский.
Мэри решительно повела падчерицу вперед и дождалась своей очереди, чтобы подойти к виконтессе, прелестной женщине со светлыми волосами и глазами. Даже странно, что она, такая миниатюрная, произвела на свет настоящих гигантов. Должно быть, сыновья удались в своего покойного отца.
Виконтесса тепло сжала пальцы Мэри.
– Миссис Шеффилд, – весело воскликнула она. – Как я рада снова видеть вас! Я часто вспоминала нашу беседу на балу у леди Хартсайд и счастлива, что вы смогли принять мое приглашение.
– Мы и подумать не могли, чтобы провести этот вечер где-то еще, – заверила Мэри. – Позвольте представить мою дочь.
Она сделала знак Кейт, которая выступила вперед и послушно присела.
– Приятно познакомиться с вами, мисс Шеффилд, – вежливо заметила леди Бриджертон.
– Вы оказали мне большую честь, пригласив в свой дом, – ответила девушка не менее учтиво.
Леди Бриджертон показала на стоявшую рядом девушку:
– А это моя дочь Элоиза.
Кейт приветливо улыбнулась новой знакомой, показавшейся ей ровесницей Эдвины. Лицо Элоизы Бриджертон осветила широкая дружеская улыбка, и Кейт немедленно прониклась к ней симпатией.
– Рада знакомству, мисс Бриджертон. Это ваш первый сезон?
Элоиза кивнула: