одинаковы. Но с другой стороны, не может все это быть совпадением. Ну то, что в купе убитого пахло лекарством и от тряпки, выброшенной из вагона (а откуда еще ей взяться под поездом?), исходят похожие запахи. Опять же весьма сомнительно, что господин Соболев пользовался лекарством в таком виде. Хотя нет, мог примочки ставить. Но не стал бы он выбрасывать все это в окно. И потом запах… Я его знаю, это факт. Откуда? Не помню, хоть ты тресни! Ну, да вспомнить – это дело наживное. Давайте, господа, подумаем вот с какой стороны – любая другая нам и неинтересна вовсе – вдруг эту тряпку принес убийца? Зачем? Отравить? Все! Вспомнила! Это лекарство для наркоза, и преступник, теперь уже в этом можно не сомневаться, что именно преступник, и никто другой, хотел усыпить бедного Михаила Наумовича. Но что-то пошло не так, и вместо лекарства в дело пошел нож. Значит…

Додумать мне не дали. Прозвучал уже во второй раз станционный колокол, проводник позвал меня пройти в вагон. Я на секунду засомневалась, но бросила свою бесценную находку в сторону и пошла к вагону.

Кто рано встает, мелькнула в голове пословица, тому Бог подает. Вопрос в том, сумею ли я воспользоваться таким подарком.

Дедушка все еще сладко спал, будить его не хотелось. Правильнее всего было бы и самой еще немного поспать, но в голове происходила слишком бурная деятельность, чтобы я могла надеяться уснуть.

Я стала еще раз перебирать в голове случившееся и те сумбурные размышления, на которые эта находка меня навела. Если поверить себе самой, что запахи в купе убитого и от найденной Мими салфетки схожи, если сделать предположение, что салфетку, пропитанную лекарством, принес убийца, то значит… Кстати, то, что салфетка не разворачивалась, ну что она слиплась, должно означать, что она была пропитана лекарством основательно. То есть преступник обильно ее смочил и желал усыпить жертву, чтобы без помех отыскать то, что ему нужно. Значит, он готовил свое преступление и заранее знал, что искать. И еще знал, что найти будет непросто, что этой вещью дорожат и на виду не держат. Так что наследство здесь ни при чем! Все дело в какой-то пока неизвестной нам вещи, что была у покойного. А еще нам неизвестно, нашел ее преступник или нет. Скорее нет. Потому как это был один из пассажиров, а никто после убийства не сошел с поезда. Нашел бы – обязательно постарался бы скрыться, потому что оставаться все же очень рискованно. Или не очень? Мне стало немного страшно. Накануне я говорила Ивану Порфирьевичу, что нам любой другой вариант, кроме того, что преступник остается в поезде, неинтересен, но в душе надеялась на противоположное. Так что, получив смутные пока подтверждения своим догадкам, я мало этому обрадовалась. Играть в сыщиков всегда увлекательно, но если преступники настоящие, то от таких игр лучше отказаться.

Понятно, что я не откажусь. Тем более что сейчас не тот случай, чтобы отказываться. Но все равно было немного страшно. Хорошо, что дедушка проснулся.

15

– Предлагаю организовать более углубленное изучение корзины, – предложил дедушка. – И, кажется, пора раздать большую часть наших припасов, не ровен час, начнут портиться.

– Да ведь спят еще все, – сказала я. – Но ты все равно посмотри, вдруг уже кто ожил. А уж любой из наших артистов всегда голоден.

Дед мой вышел искать проснувшихся, а я полезла в недра корзины. Снимать ее одной было не с руки, поэтому я просто подтянулась за скобу, приделанную к стене под потолком, повисла на правой руке, а левой стала без разбора доставать свертки. Так было даже интереснее, вроде сюрприз получался.

Дверь отворилась.

– Ну вот! – воскликнул дедушка. – Приличная барышня, а висит под потолком. Слезай, а то не даешь нам войти.

– Сейчас, тут что-то крупное, вылезать не желает.

Я подала извлеченный сверток дедушке и спрыгнула на пол.

– Доброе утро, Иван Порфирьевич!

– Доброе утро, Даша. Вот заманили меня в очередной раз к вам на завтрак.

– И очень хорошо. Потому что продукты из корзины не хотят убывать. А если такая вкуснятина испортится, так все плакать станут.

В большом свертке оказалась кулебяка. В меньших – копченая стерлядь и осетровый балык. Ну а с чаем сложностей здесь не бывало, и появился он у нас быстрее, чем мы смогли распаковать свои свертки.

– А вот скажите, пожалуйста, – спросила я, раскладывая еду по тарелкам, – как называется лекарство, которым в больнице перед операцией усыпляют больного?

– Наркоз.

– Нет, дедушка, я про его название.

– Тогда хлороформ.

– Вот, наконец-то вспомнила.

– Еще недавно стали применять для наркоза диэтиловый эфир, – сказал Иван Порфирьевич. – Но отчего у вас так вдруг возник интерес к этой теме?

– Сейчас поедим, и я расскажу. Неудобно с набитым ртом говорить.

Но ни доесть, ни рассказать мне, точнее нам, не дали. Как и накануне. Объявился старший проводник и сказал, что есть у него два сообщения о вещах непонятных и странных, и он даже не знает, с какого начать.

– Начните с более понятного, – рекомендовал Иван Порфирьевич.

– Печать полицейскую с купе, с того, где убитый ехал, сорвали. То есть не совсем сорвали, а вроде как.

– Действительно, не слишком понятно. Давайте попробуем на месте разобраться.

И мы пошли в вагон первого класса.

Сургучная печать висела на месте. Мы вопросительно глянули на проводника.

– Ах да. Вот смотрите. Она висела этаким манером, а сейчас иначе.

– И что с того?

– Понимаете, вот здесь сучок. Он чем-то орла напоминает. На сургуче тоже орла пропечатали, а печать как раз сучок закрывала. Мы еще шутили про это, мол, орел на орла… Вот мне и запомнилось. Сейчас иду мимо: не так орлы расположены! С чего-то захотел сделать, как прежде, и вот что увидел.

Он чуть потянул бечевку, на которой висела печать, и стал виден узелок. Аккуратный узелок. Которого прежде не было, я это точно помнила. Да и не стал бы вахмистр связанный кусок бечевки использовать, глупость такую не сделал бы.

Иван Порфирьевич внимательно тот узелок осмотрел, попробовал развязать – туго. Подцепил ногтем и развязал.

– Открывайте, надо же знать, что там произошло, раз кому-то понадобилось печать срывать.

За дверью в купе все было по-прежнему. Во всяком случае, ни я, ни господин Еренев различий не увидели. Да и проводник тоже, если судить по его облегченному вздоху.

– Закрывайте. Скорее всего, кто-то нечаянно зацепился за бечевку и порвал ее. Испугался, что государеву печать нарушил, и постарался это дело скрыть.

– Ну слава тебе господи! Хоть здесь какое-то прояснение.

Проводник долго возился, продевая бечевку сквозь дырочку в накладке на дверном косяке, потом тщательно ее связывал.

– А вторая непонятчина какого рода будет? – спросил Иван Порфирьевич, дождавшись завершения его труда.

– Ох, прямо не знаю, стоит ли говорить про этакую ерунду. Да и не собирался я об этом говорить и умолчал бы, кабы не история с печатью. Вы уж меня за неумного человека не сочтите, сам бы не видел, так и не поверил бы… – проводник собрался с духом и выпалил: – Стало быть, у нас в поезде привидение имеется! Раньше не было, а со вчерашнего вечера объявилось.

У меня душа в пятки ушла при таких словах. А щеки просто вспыхнули. Чтобы хоть как-то оправдаться, я вынуждена была сказать:

– Ох, страсти какие!

Но все равно и дедушка, и Иван Порфирьевич посмотрели на меня подозрительно.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату