книге «Как Джек Орр спас поезд» и др. рассказы разных авторов». Библиотека И. Й. Горбунова-Посадова для детей и для юношества, № 246, 1912.
Отрывок из этого рассказа и рисунок свинки приведены в книге Н. Осмоловского «Мы в школе» («В помощь учителю в работе над книгой»), Сибкрайиздат, 1925.
Печатается по рукописи Н. К. Крупской, хранящейся в Центральном государственном архиве литературы и искусства (ф. 122, оп. 2, ед. хр. 450). Крайние даты написания – 1911–1912 гг.
В письме к редактору журнала «Свободное воспитание» (без даты) И. И. Горбунову-Посадову Н. К. Крупская писала: «У меня есть два перевода из Шарлемана[72], статьи, по-моему, интересные. (Вторая статья – «Наше путешествие в Шанхай». См. ниже. – Составитель.) Боюсь только, не очень ли уж много Шарлемана.
Но так как они переведены у меня давно и все равно лежат без всякой пользы, то посылаю их на Ваше благоусмотрение».
Примерная дата письма, как видно «з текста всего письма и указания на местожительство Н. К. Крупской, – 1913–1914 гг.
Крайние даты написания – 1911–1912 гг. Опубликовано в журнале «Народное просвещение», 1918, № 1–2, без подписи. Рукопись хранится в Центральном государственном архиве литературы и искусства (ф. 122, оп. 2, ед. хр. 460). Печатается по тексту из указанного журнала.
В письме из Цюриха И. И. Горбунову-Посадову от 1. I 1917 г. Н. К. Крупская писала:
«...Шарлеман, подделываясь к детской психологии, берет жизнь слишком как-то внешне, упрощенно, обходя сложные вопросы жизни. По-моему, это ошибка, надо брать жизнь во всей ее сложности. Душа ребенка гораздо сложнее, и если дети часто пишут сочинения в духе Шарлемана, то это происходит отчасти благодаря приспособлению ребенка к известной манере писать, отчасти благодаря тому, что описание внешней обыденной жизни больше по силам ребенку, но это не значит, что рассказы для детей должны писаться в этом типе»[73]
Переделка с немецкого. По Рихарду Кенингсу. Напечатано впервые в журнале «Свободное воспитание», 1912–1913, № 5.
«Не знаю, – писала Н.- К. Крупская (из Кракова) об этой статье, – подойдет ли, форма странная... Но только как-то очень задушевно это у Рихарда Кенингса написано»[74] .
1
Указанная книга В. В (псевдоним В. П. Воронцова) вышла в свет в 1882 г. под названием «Судьбы капитализма в России». –
2
Полное название работы А. Я. Ефименко – «Крестьянское землевладение на Крайнем Севере» –
3
В. И. Ленин приехал в Петербург в конце 1893 г. –
4
Правильней – Аврамов Вячеслав Яковлевич. –
5
В. И. Ленин, Соч., т. 29, стр. 307.
6
Там же, стр. 308.
7
В. И. Ленин, Соч., т. 29, стр. 309.
8
Там же, стр. 310.
10
Текстильной промышленностью называется такая, которая занимается обработкой разных волокнистых веществ: льна, шерсти, шелка, хлопка, пеньки. –
11
Пролетарием называется человек, который не имеет никакой собственности и живет только тем, что получает за работу по найму в чужих людях, или, как говорится в книжках, живет продажей своей рабочей силы. Рабочий – пролетарий, так как живет продажей своей рабочей силы. –