— Точно. Очень верное определение, хотя ты, вероятно, хотела бы быть немного более самостоятельной. — Гейб воспользовался заминкой и поменял бокал шампанского у проходившего мимо официанта, — Возможно, если Доминик имел бы больше дел, он бы не чувствовал себя выбитым из колеи. Он всегда занимал себя работой, когда был ребенком, и чем больше был занят, тем меньше проблем имел.
Некоторое время она изучала его, затем медленно кивнула.
— Возможно, ты и прав. Я пытаюсь сделать так, чтобы он не беспокоился обо мне, и, наверно, он расценил это как мое легкомыслие, словно я в нем не нуждаюсь. А это далеко не так. — Она мило улыбнулась. — Для мужчины ты очень проницателен.
— Спасибо. — Он улыбнулся в ответ.
Они несколько секунд наслаждались молчанием, а затем внезапно очутились в потоке людей: одни восклицали по поводу беременности Лайлы, другие спрашивали о Доминике, третьи обсуждали погоду, бал и, конечно, нового администратора.
Прошел целый час, прежде чем они снова остались одни и смогли просто, без лишних слов обозреть толпу. Если глаза Лайлы перебегали с одного лица на другое, то Гейб смотрел лишь на Мэллори. Та прошла в глубь зала и остановилась около пожилой пары, с заинтересованным лицом прислушиваясь к разговору.
Внезапно девушка обернулась и взглянула прямо на Гейба, словно они были связаны невидимой нитью, и люди кругом исчезли. Их немой диалог длился мгновение, затем она вздернула подбородок и отвернулась.
— Знаешь, а мы с Морган посещали один колледж, — заметила Лайла. — Она на несколько лет младше меня, но уже тогда… у нее имелась совершенно определенная репутация.
— Какая именно? — Гейб резко повернулся к невестке.
— Необузданность. Не могу сказать, что я обращала внимание на младшие курсы, но припоминаю разговоры о катании на лошадях под луной, что, кстати, привело к разрушению поля для гольфа. Я помню, как судачили, что Кэл Морган позволяет своей дочери делать все, что ей заблагорассудится: например, однажды она улетела с подругами на карнавал в Рио. Ей едва исполнилось шестнадцать.
Гейб попытался представить себе, что значит иметь такую свободу, и не смог. Семья Стил переезжала с одной военной базы на другую, и о поездках в Рио он мог только мечтать.
— Веселенькое детство.
— Неужели? — поджала губы Лайла. — Тебе ли с твоим повышенным чувством ответственности не знать.
— Но…
— Я считаю, что очень опасно предоставлять подобную свободу подросткам, нет ни правил, ни ограничений. — Лайла замолчала, затем сделала глубокий вдох. — О боже, я говорю, как моя бабушка.
— Нет, — выразительно протянул Гейб, — ничего подобного.
Его взгляд заставил обоих рассмеяться. Лайла дотронулась пальцами до его плеча.
— Разве не печально, что не нашлось никого, кто бы ограничил желания Мэллори, хотя бы ради ее собственной безопасности? Каким родителем нужно быть, чтобы позволить девочке укатить в Южную Америку без надзора?
Эгоцентричным мерзавцем Кэлом Морганом, подумал Гейб, но не успел ответить, как Лайла прижала ладошку к животу.
— Ох.
Гейб сразу напрягся.
— Что? — Шутки в сторону, ему и думать не хотелось, что сделает с ним Доминик, если что-то случится с его женой.
— Газированная вода, — призналась блондинка, — прости. — Она сунула ему в руку свой стакан и быстро направилась в сторону дамской комнаты.
С выражением облегчения, благоговения и страха — лучше иметь дело с террористом, чем с беременной женщиной, — Гейб наблюдал за Лайлой. Ее легкая скользящая походка превратилась в тяжелую поступь гусыни с явным смещением центра тяжести.
Затем его взгляд снова вернулся к тому месту, где стояла Мэллори, но она исчезла.
Он сам не помнил, как очутился под открытым небом. На широком дворе, украшенном огромными горшками с яркими цветами, стояли железные столики. Вечер был теплый, наполненный запахами свежескошенной травы.
Кивнув нескольким знакомым, сидевшим под тентом, Гейб прошел к перилам, за которыми начинался бассейн.
Мэллори смотрела на воду. Она обернулась при его приближении, и было видно, как напряглись ее плечи. И тогда Гейб решил, что сделает все возможное, чтобы восстановить между ними перемирие, которое царило тогда в ресторане в ночь поцелуя. Гейб знал, что добиться ее расположения будет непросто.
— Сюрприз, — протянула Мэллори. — Неужели к нам пришел мистер Вездесущий?
— Мне тоже приятно видеть тебя, милая.
— Конечно. — Мэллори потянула паузу, прежде чем искоса взглянула на него. — Не секрет, что я неотразима. — Она не сводила с него глаз, накручивая на палец тонкую прядь волос.
Человек ненаблюдательный, вероятно, упустил бы из виду, что ее манеры и тон слегка изменились, но только не тот, в работе которого жизнь и смерть зависели от малейшего нюанса.
— Не спорю, — в голосе Гейба послышалось любопытство.
— О боже. — Мэллори полностью развернулась к нему. — Как драматично. Я очень надеюсь, что ты приехал сюда не ради моей несчастной судьбы.
— А почему же еще?
— Обещай не расстраиваться.
— Я попытаюсь уцелеть. — Из всех «достоинств», которые он ценил в ней — высокомерие, безудержный гнев и стойкое нежелание знаться с ним, — флирт стоял на последнем месте. Однако ему следовало помнить, что Мэллори на редкость непредсказуемая особа… как, впрочем, и он.
— А я-то питала иллюзии насчет твоей преданности, но, боюсь, на сегодня я занята.
— Неужели? — Гейб приподнял бровь.
— Да.
— Дай угадаю. Рауль?
Пока она вспоминала имя, ее глаза сузились.
— Ах, Рауль. Как бы мне хотелось сказать «да», но бедняжка приходит в себя после последнего интимного марафона. Так уж случилось, что я здесь совершенно официальное лицо. Ты, возможно, еще не слышал, но меня наняли на должность администратора.
— Моя невестка что-то мне говорила. Прими мои поздравления.
— Спасибо. — Отличная возможность для нее указать ему на то, что она сама может побеспокоиться о себе. — А кто твоя невестка?
— Полагаю, ты ее знаешь, — небрежно бросил Гейб. — Роскошная беременная блондинка.
— Лайла Кантрелл твоя невестка? — Мэллори выпрямила спину. — С каких это пор?
Габриэль почувствовал приступ удовлетворения: она проявила к нему чуть больше интереса, чем намеревалась.
— Теперь она Лайла Стил. Они с Домиником отпраздновали годовщину свадьбы в феврале.
— Ой, я пропустила свадьбу. Конечно, год назад… я была в Сиднее на регате. — Мэллори издала легкий вздох и склонила голову в раздумье. — Нет, подожди, регату проводили в марте. В феврале я ездила в Нью-Йорк на неделю высокой моды. — Она неопределенно махнула рукой. — Во всяком случае, приятно узнать, что кто-то нашел настоящую любовь, пока ты бездумно тратишь деньги. — Она расплылась в лучезарной улыбке, но глаза остались холодными. Он машинально вытянул руку в ее направлении.
— Мэллори…
— О, смотри, — весело воскликнула она, ловко увернувшись из-под его руки. — Разве не Лайла спешит сюда? Она, должно быть, ищет тебя. Я откланиваюсь.