Денежки буров или даже ракушки каури. – Он снова осклабился. – Увы, босс.
Эндрю поднялся:
– Видимо, придется обратиться в посольство.
Помощник управляющего приветствовал его слова сердечным кивком головы:
– Прямо туда и отправляйтесь. Как выйдете – сразу налево. Это всего в двух кварталах отсюда.
Стоило им выйти на улицу, как они чуть не задохнулись от ядовитого выхлопа древнего грузовичка, в кузове которого, перекрывая уличный гам, громко распевали песню женщины из племени йоруба в голубых сарафанах и цветастых тюрбанах. На борту перегруженного грузовичка было выведено огромными желтыми буквами: «ВЕРУЙТЕ В ГОСПОДА!» Несмотря на ранний час, воздух был жарким и влажным.
– Что теперь? – спросила Мадлен.
– Вдруг нам помогут в посольстве?
В фойе столпилось несколько десятков посетителей.
Прошло некоторое время, прежде чем Мадлен и Эндрю протиснулись в кабинет младшего секретаря, худого рыжеволосого человечка с тоненькими усиками. Большую часть времени он избегал встречаться с посетителями глазами, но иногда вдруг начинал пялиться на них, словно этого требовал смысл документа, над которым он корпел в данную минуту. Выслушав рассказ Эндрю о происшествии в банке, секретарь в сердцах сломал карандаш.
– Да, – молвил он, – прямо беда! Такие уж времена. А это – новый удар. Мы понятия не имели, что они так поступят.
– Выходит, на получение денег нет никакой надежды? – спросила Мадлен.
– Денег больше не существует, миссис Картвелл, – удрученно ответил он. – Служащий не имел никакого права грубить вам, но с точки зрения законности все совершенно ясно: лондонский банк, совершивший перевод, уже получил уведомление, и сумма отправилась назад.
– Выходит, мы остались без гроша, – резюмировал Эндрю. – Я правильно понял?
– Если только вам нечего продать.
– Свою одежду. Это все.
– Неудача, что и говорить. Мы не одни такие. Хотя это, конечно, не сможет вас утешить.
– Посольство не в состоянии оказать нам помощь?
Его маленькие светло-серые глазки, обрамленные мягкими бесцветными ресницами, уставились на Эндрю.
– С радостью пришли бы вам на выручку! Но это удар и для нас. Откровенно говоря, нам придется теперь рассчитывать на благотворительность со стороны нигерийского правительства, чтобы хоть как-то продержаться.
– Тогда дайте хотя бы совет.
– Вы могли бы попытать счастья в армии, мистер Лидон, если вы в прошлом служили.
– Чтобы помогать им готовиться к войне против белых в Южной Африке?
– Приходится быть реалистами. Да и справедливость не помешает. С точки зрения черных африканцев, провокации трудно дальше выносить. Тут есть параллель с испанскими маврами. Да и сомнительно, чтобы от вас потребовали участия в военных операциях; ваша роль ограничится скорее всего инструктажем.
– Что позволит мне забыть об опасениях…
– Лояльность – не такое однозначное понятие. Вспомните хотя бы о том, что Нигерия состоит в Содружестве, а Южно-Африканский Союз – нет.
– Вы это серьезно?
– Почему бы и нет? – Секретарь принялся собирать остатки карандаша.
– А что-нибудь помимо нигерийской армии?
– Любая другая работа будет скорее лакейской.
– Где же нам жить? Пока мы остановились в отеле «Африка»…
– Полагаю, что прямо с сегодняшнего дня гостиницы станут требовать от европейских постояльцев оплаты наличными. Вам пока хватит денег, чтобы оплатить счет?
– В обрез.
– Хоть так. В противном случае они задержали бы ваш багаж.
– Значит, съезжаем. Но куда?
– С радостью помог бы вам советом. Однако боюсь, что в последнее время квартплата подскочила здесь до небес.
– Что-нибудь да найдется, – сказала Мадлен.
Младший секретарь со вздохом извлек из ящика стола визитную карточку.
– Попытайте счастья. Мне он не слишком нравится, да и репутация у него сомнительная, однако это весьма осведомленный малый. Думаю, вам будет невредно его повидать.
На карточке значилось: «Альф Бейтс, движимое и недвижимое имущество». Далее следовал адрес. Эндрю сунул карточку в карман.