— Кайл?
Я повернула голову. Сквозь кровавый туман я увидела пошатывающуюся фигуру одного из живых мертвецов, высвободившихся из картин. Тот, кто когда-то был Ищейкой, наступал на нас, с бессмысленным видом размахивая перед собой руками.
— Нет! — закричал Итан и помчался навстречу темной фигуре.
Командир отряда перепрыгнул через меня и бросился наперерез Итану, преграждая ему путь и не давая смотреть мученику в глаза.
— Отойди с дороги, Монро, — крикнул Итан. — Я должен ему помочь.
— Это не твой брат, Итан, — ответил Монро, хватая его за руки. — Это уже не Кайл. Забудь его.
Итан силился подавить рыдания; плечи его тряслись.
— Надо убираться отсюда, — сказал Монро. — Будешь прикрывать Коннора сзади во время отступления.
Лицо Итана было искажено от горя, но он кивнул в знак согласия.
— Понял.
— Уходим, Коннор, — приказал Монро. — Быстро.
Коннор присел на корточки и взял неподвижное тело Шея на руки. Я закричала, когда Ищейка вырвал его из моих рук.
— Он у меня, — сказал Коннор. — Пошли.
— Иди вперед, — сказал Итан, поднимая арбалет.
Коннор побежал в противоположный конец помещения, стреляя на ходу и прикрывая себя. Монро развернулся, собираясь последовать за ними.
— Подожди, — прошептала я хрипло.
Он посмотрел на меня сверху вниз и нахмурился.
— Кто ты?
— Я пытаюсь помочь Шею.
— Это ты его сделала таким? Воином?
— Да, мне пришлось это сделать, — согласилась я, чувствуя, как комната постепенно исчезает во тьме.
— Хранители заставили тебя превратить его?
— Нет, — ответила я, морщась от боли и закрывая глаза. — Они не знали.
Он поднял бровь.
— Ты бросила вызов Хранителям?
Я кивнула и начала кашлять кровью. Тело свела судорога.
Раздался душераздирающий стон, сопровождаемый звуком шагов, шаркающих по полу где-то рядом с нами. Я попыталась представить, насколько близко подкрался к нам живой труп, который когда-то был Кайлом, и насколько большой силой он мог обладать.
Монро посмотрел вперед. Он сдвинул брови и бросил взгляд на меня, пытаясь принять решение. Я напрягала остатки сил, стараясь сесть.
— Надеюсь, ты простишь меня за это, — сказал он, поднимая меч, чтобы ударить меня по голове эфесом. Перед моими глазами сверкнула молния, и я погрузилась в кромешную тьму.
Глава 35
Я находилась на границе между светом и тьмой. Сквозь плотную темную завесу, опустившуюся на мои чувства, время от времени проникали вспышки яркого света и громкие звуки. Я чувствовала движение, но оно происходило не по моей воле. Тело мне не подчинялось. Руки, ноги, голова — все казалось невероятно тяжелым. Боль не чувствовалась.
Вероятно, меня кто-то нес или тащил. Я не могла точно определить, только чувствовала, как меня поднимают, опускают, передают из рук в руки. Было ли это на самом деле? Я ощущала только жар и оцепенение. Открыть глаза я не могла: веки, казалось, налились свинцом.
— Я слышал, мы захватили вожака.
Голоса. Голоса врагов, чужие, грубые. Бессмысленные слова.
— Сын Коринны? Монро должен быть доволен.
— Нет. Девчонка. Мы же не потащим ее с собой?
— Я не знаю. Монро сейчас примет решение.
Кто-то схватил меня за руку, и я услышала родной голос.
— Все будет хорошо, Калла. Я клянусь, никто не причинит тебе вреда.
— Шей, иди сюда, — раздался грубый, но до странности знакомый голос. — Я же просил тебя не разговаривать с ней.
— Да что за ерунда.
— Я думаю, ты поймешь, что это не ерунда. Ты просто еще не доверяешь мне.
— И что? Предлагаешь, чтобы я занялся развитием доверия к тебе?
— Это не так смешно, как тебе кажется.
Окружающий мир стремительно задвигался; вокруг раздавались странные звуки, сопровождаемые незнакомыми запахами. Я лежала на спине, чувствуя тупую боль в груди. Открыв глаза, я старалась разглядеть хоть что-нибудь в царившем вокруг полумраке. Левую руку обхватило что-то холодное, и я почувствовала, как неведомая сила притянула ее к телу. Я поморщилась от боли в грудной клетке.
— Итан, стой рядом с Коннором на случай, если она очнется, — сказал Монро.
— Зачем вы это делаете, — спросил Шей. — Не нужно. Она больше вам не враг.
— Конечно, парень, — сказал Итан с мрачным смехом. — Как скажешь.
— Дай мне второй, Итан, — попросил Коннор.
Я почувствовала, что правая рука тоже оказалась притянутой к телу.
— Вот теперь то, что надо, — удовлетворенно хмыкнул Коннор.
— Ты сказал, с ней все будет в порядке, — зарычал на него Шей. — Ты обещал.
— Я сдержу обещание, — сказал Монро. — Ей не больно.
— А она ничего, — высказался Итан. — Как думаешь, Коннор?
— По мне, так симпатичная, — ответил Коннор.
Я услышала рычание и возню.
— Ух ты! Успокойся, парень. Твое счастье, что ты присел, Коннор. Это был тот же хук, который я поймал в нос в прошлый раз, — сказал Итан. — Держишь его, Монро?
— Да, никуда он не денется, — ответил Монро, усмехнувшись. — Кончай вырываться, Шей. Коннор ничего плохого не хотел сказать. Не надо его бить.
— Отпусти меня!
— Горячий парень, а? — спросил Коннор. — Тебе нравится эта девчонка? Интересно.
— Если ты до нее дотронешься, клянусь…
— Успокойся, — сказал Коннор мирно. — Я просто пошутил.
Я заставила себя открыть глаза, но все вокруг было окутано туманом. В горле было сухо, я сглотнула, пытаясь что-нибудь сказать, но у меня ничего не вышло.
— Мы с тобой договорились, Шей, помни об этом, — сказал Монро твердо. — Тебе нельзя здесь больше оставаться.
— Но…
— Ты ее увидишь снова. Я дал тебе слово.
— Когда?
— Это зависит от тебя.
— Я не понимаю.
— Поймешь. Пора идти. Сегодня начинается твоя настоящая жизнь.
Свет замигал, и комната наполнилась пляшущими тенями. Послышался долгий металлический