— Я должна была оставить Марчингтон-Холл сразу после того, как сообщила Хьюго о своей беременности, — растягивая слова, произнесла Элли. — Но вместо этого я согласилась притворяться. Мне следовало еще тогда начать новую жизнь. Сейчас решиться на перемены сложнее, ибо я — мать и обязана прежде всего думать о ребенке, стараясь обеспечить его будущее, даже если мне придется самой пойти на жертвы.
Элли вздрогнула. Возможно, ей придется жертвовать собой. Подошедший Том показал принесенные для нее в ладошках зеленые травинки и несколько камешков. Элли похвалила сына, восхищаясь его находкой, и серьезно поблагодарила за подарок. Ребенок одарил ее обворожительной улыбкой, унаследованной от отца, и зашагал прочь.
Элли смотрела ему вслед, и ее сердце непроизвольно сжалось. Я потеряла единственного мужчину, которого любила, подумала она. Если я потеряю и ребенка, что мне тогда делать? Как жить, не имея ничего?
Элли взмолилась, чтобы судьба никогда не посылала ей такие испытания.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
Прошло несколько дней. Ни от Реми, ни от его адвоката вестей не было. Никто не требовал провести анализ ДНК, дабы определить отцовство.
Элли уныло размышляла о сложившейся ситуации и ждала. Она понимала, что незачем торопить время, ибо ничего изменить нельзя.
— Я чувствую себя так, будто хожу по острию ножа, — обеспокоенно сказала она тетушке. — Реми явно тянет время. Он хочет, чтобы я уехала в Англию, тем самым усугубив свое положение. — Она помедлила, потом спросила: — Кто-нибудь в Трехеле знает о его намерениях? Он рассказывал кому-нибудь о ребенке?
— Ни слова. — Тетушка покачала головой. — Если бы Жорж знал, то сообщил бы мне. В конце концов, Томас его правнук, и Жорж с радостью воспринял бы новость.
Элли помолчала.
— Когда Жоржу станет известно о ребенке, это не повлияет на ваши с ним отношения? Я меньше всего хочу, чтобы вы страдали из-за меня.
Мадлон вздохнула:
— Никому не известно будущее, деточка. Но жизнь не останавливается… У меня дела в Иньяке. Хочешь поехать со мной?
Элли покачала головой:
— Том сегодня какой-то беспокойный. Я думаю, у него прорезается очередной зуб.
А может быть, он просто чувствует мое волнение, подумала она. Если бы я только могла повернуть время вспять…
Читая Тому книгу, чтобы успокоить его, Элли забыла обо всем на свете. Через два часа он наконец уснул у нее на руках после того, как мама едва не охрипла, напевая ему старинные колыбельные.
Уложив сына на диван, она решила приготовить себе кофе. Элли ждала, когда закипит вода в чайнике, как зазвонил телефон.
— Если Том проснется, я убью того, кто сейчас звонит, — пробормотала она и взяла трубку.
— Элис, это ты? — послышался голос свекрови.
— Леди Марчингтон? Какой сюрприз! — протянула Элли. — Чем обязана вашему звонку?
— Я хочу, чтобы ты немедленно привезла моего внука.
— Боюсь, сейчас я не готова к поездке, — ответила Элли. — Мы вернемся только в конце недели.
— Я требую, чтобы ты забронировала билеты на ближайший паром. Не позже сегодняшнего вечера или завтрашнего утра.
Элли глубоко вздохнула: — Похоже, вы забыли, леди Марчингтон, что я приехала погостить к своей тетушке.
— Ах да, — неожиданно резко произнесла Грейс. — Ты говоришь о старой больной женщине, которая на самом деле здорова как бык. Мне уже сообщили об этом. Я полагаю, вы вдвоем придумали этот обман, собираясь отобрать у меня Томаса? Что ж, у вас ничего не получится. Ты обязана немедленно привезти его ко мне, Элис. После того, как ты вернешься, я серьезно подумаю о твоем месте в моем доме. Так что поберегись! Ребенок должен жить в Англии, со мной.
Элли напряглась:
— Ребенок не должен жить в Англии, и вы это прекрасно знаете, так же, как и я. Предупреждаю вас, что его настоящий отец виделся с ним и намерен оформить единоличное опекунство.
Наступило молчание, потом Грейс произнесла:
— Моя дорогая Элис, ты, вероятно, пьяна или перегрелась на солнце, раз утверждаешь такое. Отцом Томаса является мой любимый сын Хьюго. И незачем дальше это обсуждать.
— Нет, — возразила Элли, — разговор только начинается. Прекратите притворяться! Неужели вам не надоело? Реми хочет получить своего ребенка и сделает ради этого все, от него зависящее.
— Реми? — неторопливо переспросила Грейс. — Я полагаю, ты говоришь о том молодом французе с горящим взором, который появился у меня в доме после твоего возвращения из Бретани, где ты якобы лечилась. Он требовал, чтобы ты поехала вместе с ним в Бразилию, но я отослала его прочь.
— Реми приезжал в Марчингтон-Холл? — Элли показалось, что ее сердце остановилось. — И вы выставили его вон, не позволив увидеться со мной?
— Естественно! Ты была женой моего сына. Я сказала ему, что тебя нет. Я также сообщила, что ты во всем призналась Хьюго, и он простил тебя, и теперь вы вдвоем уехали на несколько дней отдохнуть. Я назвала это вторым медовым месяцем. Надо же мне было как-то оправдать твою беременность! — Грейс помолчала, потом прибавила: — Возможно, я даже объяснила, что ты никогда не откажешься от благополучной жизни в Англии и никуда с ним не поедешь. — Она беспечно рассмеялась. — Похоже, он понял, что ему ничего не светит, и сразу же испарился.
— Боже правый! — воскликнула Элли. — Он приезжал ко мне, а вы его выгнали. Что же вы наделали!
— Мне следовало сделать гораздо больше, — парировала леди Марчингтон. — Я не должна была допускать, чтобы мой сын женился на такой шлюхе, как ты. Ты нисколько не изменилась и теперь используешь моего внука, дабы вернуть бывшего любовника. Она правильно сказала, что ты хватаешься за любую возможность, лишь бы броситься в объятия того мужчины.
— Кто вам это сказал? — уточнила Элли. — О ком вы говорите?
— Мне позвонила какая-то истеричная особа и назвалась Соланж Жеран. Похоже, она прочла в каком-то журнале статью о вашей с Хьюго свадьбе, поэтому помнила нашу фамилию, — с отвращением прибавила Грейс.
— Соланж? — Элли боялась вздохнуть. — Боже, я не верю в это!
— Полагаю, я должна быть ей благодарна. Она кричала, что ты вешаешься на мужчину, который является ее женихом, видела вас вместе, и ты пыталась убедить этого мужчину в том, будто Томас обладает поразительным сходством с ним. Девица считает, что тебя нужно остановить. И я, моя дорогая Элис, согласна с ней. Элли стало дурно.
— Я не знаю, что там придумала мадемуазель Жеран, — отрезала она, — насчет своих отношений с Реми, но у меня с ним никаких отношений не было. К слову, мы поссорились. Он совершенно случайно увидел Тома и сделал собственные выводы, так что Соланж обшибается.
— А ты, глупая сучонка, говоришь мне правду? — злобно завопила свекровь.
— Грейс, Реми может сделать тест на ДНК и получит доказательство того, что Том его сын, — устало проговорила Элли. — Отрицать его отцовство бессмысленно. В любом случае я не намерена лгать ему ни сейчас, ни потом, когда он начнет судебное разбирательство.
— Томас мой внук! — Грейс была в ярости. — Он принадлежит семье Марчингтон. Я не приму никаких