– Вы всю дорогу шли пешком? – Эмили натянуто улыбнулась. – Очень любезно с вашей стороны.
– В таких сапогах не страшно. – Он кивнул на автомобиль у дома. – Кто-то оставил машину. Вчера ее не было.
– Я приехал на ней из аэропорта, – раздался за спиной у Эмили голос Рафа.
На лице Ангуса отразилось почти комическое удивление, но Эмили было не до смеха, когда Раф в небрежно накинутом халате встал рядом с ней и жестом собственника обнял ее за талию.
– Buon giorno,[10] – процедил он. – Чем мы можем быть вам полезны?
Ангус стоял с открытым ртом и не сразу обрел дар речи.
– Простите… я не хотел мешать, но я думал… я так понял, что мисс Блейк здесь одна.
– Она собиралась побыть одна, – Раф притянул Эмили к себе поближе, – но я решил сделать ей сюрприз.
Эмили поняла, что пора вмешаться.
– Ангус, это мой муж граф Ди Салис. Раф, это мистер Макьюэн. Его тетя следит за домом в отсутствие… твоих друзей. Он беспокоился, как я обхожусь одна в такую погоду.
– Я так и понял. Могу его заверить, что ты в полной безопасности, – с улыбкой сказал Раф.
– А… – пробормотал Ангус и сунул руку во внутренний карман куртки. – Может, хотите почитать воскресную газету, мисс… миссис…
– Графиня, – подсказал Раф.
Ангус кивнул и протянул сложенную газету.
– По радио только что передали, что погода ухудшится.
И, наскоро попрощавшись, он ушел.
– В чем дело? – обрушилась на Рафа Эмили. – Тебе только осталось повесить на меня плакат со словами: «Она моя».
– Зачем? Он и так все понял, – ответил Раф. – Сожалею, что он разочарован, но прогулка пойдет ему на пользу.
– Ангус приходил, чтобы помочь. Тебе, конечно, не понять, что кто-то может бескорыстно совершить добрый поступок.
– Где уж мне. – Раф прошел за ней на кухню. – Мужчина проделал по бездорожью такой путь, чтобы просто посмотреть, не нужно ли чего красивой девушке? Ни за что не поверю.
– Не следует судить других мужчин по себе, синьор.
– Ты считаешь, что я не могу быть добрым? Но ты не давала мне возможности доказать это, carissima.
– Если бы ты был добрым, то не приехал бы сюда. – Эмили отмерила нужное количество кофе для кофеварки. – Ты есть хочешь?
Раф расхохотался.
– Какая же ты противоречивая, cara. Разве тебе не хочется, чтобы я умер с голоду?
– Хочется, но противно возиться с трупом. – Она помолчала. – Я приготовлю яйца-пашот и тосты, а на ужин пожарю курицу, если не возражаешь.
– Не возражаю. Выходит, нам целый день нечего делать. Чем бы заняться?
– Ты мог бы для начала одеться, – с язвительностью предложила Эмили.
– Мог бы. А может, наоборот – я уговорю тебя раздеться?
– Нет! – яростно выкрикнула Эмили, но его это лишь позабавило.
– Теперь я вижу, почему ты так напугала моих юристов, carissima. В особенности беднягу Пьетро.
– Я не шучу. Я не собираюсь устраивать стриптиз при дневном свете. А если ты не успокоишься, то я уйду отсюда пешком. Лучше замерзнуть в сугробе, чем унижаться таким образом.
Он пристально посмотрел на нее.
– Странно, что для тебя унизительна сама мысль раздеться перед мужчиной, Эмилия. – И с насмешкой добавил: – Помнится, было время, когда ты стремилась к этому.
«Господи, он напоминает мне о той жуткой ночи! Но он ошибается – я к этому не стремилась… не хотела этого… даже с Саймоном».
А вслух она холодно произнесла:
– Это касалось мужчины, которого я любила, синьор. А к вам это не относится. И к тому же дело происходило ночью.
– День, свет, звезды… Какое это имеет значение?
– Имеет. – Она вскинула подбородок. – Я понимаю, что не смогу воспрепятствовать вам ночью, но днем прошу ко мне не прикасаться. Понятно?
Раф долго молчал, прежде чем ответил:
– Хорошо. Но давай договоримся о взаимных уступках, carissima. Сегодня ночью прояви ко мне хоть