Он улыбнулся.
— Мне это не нужно.
— Возьми это! — настояла она, и дождалась, когда он подчинился. — Сохрани его.
— Я должен вернуть это в Сэрмэннин.
— На этот раз не будь глупым, потому что в своё время тебе понадобится моя помощь. Помнишь остров на реке Мэй?
— Конечно, я помню его.
— Мы лежали там под ивой, — сказала она, — и там есть развилка в стволе выше, чем может человек достать рукой. Оставь этот золотой ромбик в развилке, и я приду тебе на помощь.
— Ты поможешь мне? — спросил Сабан, немного озадаченный, так как в этот день Рэтэррин одержал победу, а Дирэввин теперь всего лишь беглянка.
— Тебе понадобится моя помощь, — сказала она, — и ты получишь её, когда попросишь. Теперь я стану призраком, Сабан, и я буду наведываться в Рэтэррин, — она замолчала. — Я предполагаю, что Камабан требовал убить и мою дочь?
Сабан кивнул.
— Бедняжка Меррель, — сказала Дирэввин. — Камабан не найдёт её, но какую жизнь теперь я могу ей дать? — она умолкла, и Сабан увидел, что она плачет, однако он не мог сказать, плачет ли она от горя или от боли. Он подошёл и обнял руками её голову, и она стала всхлипывать на его плече. — Как я ненавижу твоих братьев, — сказала она через некоторое время, затем глубоко вздохнула и мягко отодвинулась от него. — Я буду жить как изгой, я создам храм Лаханны глубоко в лесу, где Камабан никогда не найдёт его, — она протянула ему руку. — Помоги мне подняться.
Он подтянул её на ноги. Она застонала, когда наступила на раненую ногу, но отмахнулась от помощи Сабана и позвала своего копьеносца. Казалось, она уйдёт, не сказав ни слова на прощание, но потом неожиданно она обернулась и поцеловала Сабана. Она ничего не сказала, просто поцеловала его второй раз и, прихрамывая, медленно пошла на юг в лес.
Сабан провожал её взглядом, пока она не скрылась в деревьях, и закрыл глаза. Он боялся, что зарыдает.
Очень много слёз пролилось в этот день. Священная Тропа была заполнена телами с черепами разбитыми топорами и дубинами, а многие были вообще без голов. Головы забирались в качестве трофеев, но их было так много, что головы от тел отрубать перестали, а некоторые потом даже повыбрасывали. Некоторые из врагов были ещё живы, но серьёзно ранены. Сабан устало брёл по тропе и увидел человека, прислонившегося к каменной колонне. С его волос капала кровь. «Какие песни сложат об этом в Рэтэррине», — с горечью подумал Сабан. Вокруг хлопали крыльями вороны, собаки набежали, чтобы устроить пиршество с человеческой плотью. Два маленьких мальчика, сопровождавших воинов Камабана, пытались отрубить женскую голову. Сабан отогнал их от трупа, но он знал, что они отыщут другой. С камней обрамляющих дорогу, стекала кровь, и он вспомнил пророчество Дирэввин о том, что камни нового храма в Рэтэррине будут сочиться кровью. «Она не права, — убеждал он себя, — не права».
Первые клубы дыма взметнулись от соломенных крыш селения. Это воины Камабана, поживившись всем ценным, что смогли найти внутри хижин, метали горящие головни на кровлю. В то время, когда их жилища уничтожались таким способом, выжившие люди побеждённого племени искали убежища в своём большом храме. Там Сабан и нашёл Камабана. Тот шёл по гребню окружающего земляного вала и методично сбивал ногой в ров охранные черепа.
— Где ты был? — требовательно спросил он.
— Искал Дирэввин, — сказал Сабан.
— Ты нашел её?
— Нет.
— Она наверняка мертва, — мстительно сказал Камабан. — Я молюсь об этом. Однако я всё ещё хочу помочиться на труп этой гадины, — он столкнул волчий череп на дно канавы. На его волосах и привязанных к ним косточках была кровь, но это была не его кровь. Бронзовый меч, свисающий с петли на его поясе, был измазан кровью. — Я надеюсь, что детей Раллина уже нашил, — продолжил он, — потому что хочу, чтобы все они были мертвы.
— Они не опасны для нас, — запротестовал Сабан.
— Они из рода Раллина, а я хочу, чтобы все они были убиты. И выродок Дирэввин вместе с ними, — он пнул очередной череп с насыпи. — Называет себя колдуньей! Ха! Посмотри, куда завело племя её колдовство! — он неожиданно злобно усмехнулся. — Мне нравится война.
— Я ненавижу её.
— Это потому что ты не умеешь воевать, но это не сложно. Гундур хотел отступить, потому что он не думает головой, но я знал, что Раллин поведёт с собой своих лучших воинов, и поэтому было очень легко расставить ему ловушку. И тут, отдадим должное Гундуру, он увидел, как это надо делать. Гундур хорошо сражался. А ты хорошо сражался?
— Я убил одного.
— Всего лишь одного? — Камабан показался приятно удивлённым. — Я завидовал тебе, когда был ребёнком. Ты был такой же, как Ленгар, высокий и сильный, я думал, что ты станешь воином, а я всегда буду калекой. Однако именно калека покорил Каталло. Ни Ленгар, ни ты, а именно я! — он рассмеялся, гордый своей сегодняшней победой, затем обернулся, осмотрев толпу людей Каталло, собравшихся вокруг старой хижины Санны. — Теперь, я думаю, пора их запугать.
Он пошёл к тропинке через ров и направился в центр святилища. В храм пришли не более дюжины копьеносцев Рэтэррина, и Камабан оказался почти без охраны, но он не выказывал страха, когда шёл к центру храма — к участку между двумя кругами камней. Там он поднял руки к небу и удерживал их поднятыми, пока напуганная толпа не затихла.
— Вы знаете меня! — закричал он. — Я Камабан! Камабан скрюченный ребёнок! Камабан калека! Камабан из Рэтэррина! А теперь я Камабан, вождь Каталло! Кто-нибудь оспаривает это? — он осмотрел толпу. Из почти сорока мужчин, большинство из которых были ещё с оружием, ни один не шевельнулся.
— Я больше, чем Камабан, — закричал Камабан, — потому что я приходил сюда ночью много лет назад, и я забрал душу Санны вместе с её последним вздохом! У меня, Камабана, внутри Санна. Я Санна! Я Санна! — он почти провизжал последнее утверждение, а потом неожиданно начал монотонно напевать старческим голосом Санны, точным её голосом, древним и сухим, как старые кости. Если бы Сабан закрыл глаза, он бы подумал, что старая колдунья всё ещё жива. — Я Санна, вернувшаяся на землю, вернувшаяся чтобы спасти вас от наказания!
Он начал корчиться и приплясывать, скакать и кружиться, отчаянно визжа, словно дух старухи боролся с его собственной душой, и это зрелище заставило испуганных детей спрятать свои лица в одеждах матерей.
— Я Санна! — визжал Камабан. — И Слаол покорил меня! Слаол овладел мной! Слаол весь во мне, и я полна им! Но я буду защищать вас! — он снова перешёл на визг и размахивал головой, и его длинные окровавленные волосы хлестали вверх и вниз. — Вы должны повиноваться, вы должны подчиниться, — говорил он всё ещё голосом Санны.
— Убей их… — теперь он говорил своим собственным голосом, и, обнажив свой меч с запекшёйся на нём кровью, он двинулся на толпу, нараспев произнося слова. — Убей их, убей их, убей их.
Толпа попятилась.
— Сделай их рабами! — он снова перешёл к голосу Санны. — Они будут хорошими рабами! Высеки их кнутами, если они не будут послушными! Высеки их! — он опять начал извиваться, завывать, а потом резко замер.
— Голос Слаола звучит во мне, — сказал он своим голосом. — Он говорит со мной и через меня. Великий бог спрашивает меня, почему вы не мертвы. Почему мы не хватаем ваших детей и не разбиваем их головы о камни храма? — при этих словах женщины громко закричали. — Почему не отдаём ваших детей в огонь Слаола? — спросил Камабан. — Почему женщины не изнасилованы, а мужчины не закопаны заживо в выгребных ямах? Почему? — последнее слово было пронзительным визгом.
— Потому что я не допущу этого, — снова звучал голос Санны. — Мои люди покорятся Рэтэррину, они