Хавилдар — сержант индийских войск.
Гуркхи (гурки) — объединение народов (кхасы, гурунги, магары и др.), образовавших во второй половине XVIII в. конфедерацию и составивших ядро современных непальцев.
Магистрат — судья низшей инстанции, соединявший в своих руках судебную и исполнительную власть.
Катрин Майо (1867–1940) — американская писательница и публицистка. В 1927 г., после поездки в Индию, где она встречалась с Ганди, издала книгу «Мать Индии», в которой она, в частности, выступила против ранних браков.
Пури — пресные лепешки, поджаренные на рафинированном масле.
При ранних, детских браках у индусов свадебный обряд имеет практически то же значение, что обручение у христиан; причем период обручения длится несколько лет.
Чаддар — часть одежды, наподобие шали, которая носится обычно в зимние месяцы.
«Неприкасаемые» занимают низшие ступени в кастовой иерархии Индии. Как показывает самое название этой группы каст, какое-либо общение с ними и даже прикосновение к ним рассматриваются ортодоксальными индусами высших каст, в особенности браминами, как осквернение. Подавляющее большинство «неприкасаемых», в том числе и в Северной Индии, составляют безземельные сельскохозяйственные рабочие.
Небольшие больницы в Индии не обеспечивают пациентов ни должным уходом, ни питанием.
Комиссар — глава администрации области, включающей несколько округов.
Коллектор — глава администрации округа.
Симул (семал, сембхал) — «ватное дерево».
По-видимому, переводчик представил калибр в известной нам системе мер, а не в английской, приведенной в конце книги. (Прим. выполнившего OCR.)