На какое-то мгновение Харрис растерялся. Похоже, до него дошло, что если Элайас унес информацию об убийце в могилу, то и его шансы на конечный успех заметно понижаются и ему придется вечно носить клеймо убийцы, избежавшего наказания только благодаря хитрости и ловкости своего адвоката.

— Черт! — пробормотал он.

Подойдя поближе, Босх присел на край столика.

— Подумайте хорошенько. Вы провели с ним много времени. Кто это может быть?

— Не знаю, — раздраженно бросил Харрис. — И почему бы вам не спросить об этом Пелфри?

— Кто такой Пелфри?

— Сыщик. Работал на Говарда.

— Его полное имя?

— Вроде бы Дженкс или что-то в этом роде.

— Дженкс?

— Да, Дженкс. Так его называл Говард.

Кто-то дотронулся до его плеча. Босх обернулся — Энтренкин кивнула, давая понять, что все в порядке, что она знает Пелфри. Он поднялся и снова посмотрел на Харриса.

— Вчера вечером, расставшись с Элайасом, вы пошли сюда?

— Ну. А что?

— С вами был кто-нибудь? Вы заходили куда-то?

— Какого хрена! Ты что, хочешь повесить на меня...

— Успокойтесь. Это обычный вопрос. Мы задаем его всем. Итак, где вы были?

— Здесь, где же еще. Пришел и завалился спать. И никого со мной не было.

— Хорошо. Не возражаете, если я взгляну на ваш револьвер?

— Господи, я так и знал, что с вами надо держать ухо востро. Мать вашу.

Он протянул револьвер Босху. Детектив не спускал с него глаз, пока оружие не оказалось в его руке. Босх осмотрел револьвер и понюхал ствол, но не уловил запаха ни пороха, ни масла. Патроны в барабане стандартные. Популярная марка, никаких проблем с боеприпасами. Из оружия такого же калибра убили Говарда Элайаса.

— Вы были осуждены за вооруженное ограбление, мистер Харрис, и не имеете права владеть этим револьвером.

— Я у себя дома. И оружие мне нужно для защиты.

— Боюсь, это ничего не меняет. Вы можете снова оказаться в тюрьме.

Харрис усмехнулся, и Босх увидел, что один зуб у него золотой, с выгравированной звездочкой.

— Ну так возьми меня. — Он протянул руки, как бы предлагая полицейским надеть на него наручники. — Возьми меня, и посмотрим, как вспыхнет этот гребаный городишко.

— Нет. Вы оказали нам большую помощь, так что арестовывать вас я не стану. А вот оружие останется пока у меня. Если я оставлю его у вас, то тем самым нарушу закон.

— Бери, козел. Все, что хочешь. Для меня получить игрушку не проблема. Понимаешь, приятель?

Он произнес «приятель» так, как некоторые белые произносят слово «ниггер».

— Конечно. Я вас понимаю.

* * *

Лифт ждали молча, и только в кабине Энтренкин спросила:

— Что с оружием?

— Модель и патроны такие же. Проверим в лаборатории, но я сомневаюсь, что Харрис держал бы у себя револьвер, если бы убил из него Элайаса. Не настолько он глуп. Как насчет Пелфри? Вы его знаете?

— Дженкинс Пелфри. Частный детектив. У него офис в Юридическом центре. Работает на многих адвокатов, занимающихся гражданским правом. Говард не раз обращался к нему.

— Тогда нам надо поговорить с ним. Спасибо, что сказали, — с раздражением бросил Босх и посмотрел на часы — ехать для разговора к Пелфри было уже поздно.

— Послушайте, его имя есть в документах, которые я вам передала, — запротестовала Энтренкин. — К тому же вы меня и не спрашивали. Откуда мне было знать, что вы хотите с ним встретиться.

— Конечно. Вы ничего не знали.

— Я могу позвонить...

— Не нужно, все в порядке, дальше мы уж как-нибудь сами, инспектор. Спасибо за помощь с Харрисом. Без вас он бы нас и не впустил.

— Думаете, он имеет какое-то отношение к убийствам?

— Пока я ничего не думаю.

— Сомневаюсь, что он в чем-то замешан.

Вы читаете И ангелов полет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату