— Иногда он задерживался в офисе допоздна и тогда шел на квартиру, — добавила миссис Элайас.

Босх помолчал, ожидая, что кто-то сообщит что-то еще, но никто ничего не сказал.

— Он вам позвонил и сказал, что останется там на ночь?

— Да, он всегда звонил.

— Когда это случилось? Я имею в виду, во сколько он позвонил?

— Довольно рано. Сказал, что задерживается на работе и что будет работать в субботу и воскресенье. Вы, наверное, знаете, что он готовился к суду в понедельник. Обещал вернуться к ужину в воскресенье.

— Значит, домой вы его не ждали?

— Нет, не ждали, — несколько вызывающе ответила Милли Элайас.

Босх кивнул, как бы показывая, что никакого скрытого смысла в его словах не было, и попросил назвать адрес квартиры. Она находилась в жилом комплексе Плейс, на противоположной от Музея современного искусства стороне Гранд-стрит. Записав адрес, Босх не стал убирать блокнот.

— А теперь, миссис Элайас, пожалуйста, постарайтесь вспомнить как можно точнее, когда вы в последний раз разговаривали с мужем.

— Около шести. Обычно он звонит в это время и говорит, придет к ужину или нет и на сколько человек готовить.

— А вы, Мартин? Когда вы в последний раз говорили с отцом?

Мартин открыл глаза.

— Не знаю. Может, пару дней назад. Да и какая разница, когда я с ним говорил? Вы же знаете, кто это сделал. Кто-то со значком.

Только теперь по лицу его поползли слезы. Босх отвел взгляд. Сейчас он предпочел бы быть где-нибудь в другом месте. Только не здесь.

— Если это дело рук копа, мы найдем его, Мартин. Даю слово. Он не уйдет.

— Да уж, конечно, — не глядя на Босха, ответил юноша. — Слово. А кто, черт возьми, дает это слово?

Босх выдержал паузу, потом продолжил:

— И еще несколько вопросов. У мистера Элайаса есть кабинет здесь, дома?

Мартин покачал головой:

— Нет. Здесь он не работал.

— Хорошо. Следующий вопрос. Упоминал ли он в последние дни или недели кого-то, кто реально угрожал ему? Называл ли какие-то имена?

Мартин снова покачал головой.

— Он только всегда говорил, что рано или поздно копы его достанут. Это они...

Босх кивнул, но не в знак согласия, а лишь констатируя, что понимает точку зрения молодого человека.

— И последнее. На Энджелс-Флайт была также убита женщина. Судя по всему, они не были вместе. Ее имя Каталина Перес. Вам оно что-нибудь говорит?

Взгляд Босха скользнул по лицам обоих, но они не выразили ничего, кроме недоумения. И мать, и сын покачали головами.

— Тогда у меня все. — Он поднялся. — Мы уходим. Но нам или другим детективам еще придется поговорить с вами. Может быть, сегодня. Попозже. — Никакой реакции. — Миссис Элайас, у вас есть фотография мужа, которую мы могли бы взять на время?

Женщина недоуменно посмотрела на него.

— Зачем вам фотография Говарда?

— Возможно, нам придется показывать ее людям в ходе расследования.

— Говарда и так все знают.

— Может быть, но фотография нам все же нужна. На всякий случай. Вы...

— Мартин, принеси альбомы.

Юноша вышел из комнаты. Босх достал из кармана свою визитную карточку и положил на стеклянный кофейный столик.

— Здесь номер моего пейджера. Если вам что-то понадобится... У вас есть семейный священник, которого мы могли бы уведомить?

Милли Элайас снова посмотрела на него.

— Преподобный Таггинс.

Босх кивнул, уже пожалев о сделанном предложении. В гостиную вернулся Мартин с альбомами. Миссис Элайас приняла их от сына и, едва начав перелистывать страницы, снова расплакалась. Фотографий было много, и Босх подумал, что теряет время из-за собственной опрометчивости. Наконец женщина нашла сделанный крупным планом снимок и, решив, что именно он лучше всего подойдет полиции, осторожно вытащила карточку из пластикового кармашка и подала Босху.

Вы читаете И ангелов полет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату