— Конечно. А что? У тебя сейчас такой голос, как у парней из Бюро. В чем дело, Гарри?

— Ни в чем. Просто спрашиваю. Скажи, обычно он тебе звонил или ты ему?

— По-всякому бывало. У него еще был начальник службы безопасности, так тот постоянно держался на связи.

— Рихтер?

— Точно, он. Гарри, ты все-таки скажешь, в чем дело?

— Подожди. Сначала спрашиваю я. Ты рассказывал Кинкейду или Рихтеру о Майкле Харрисе? Постарайся вспомнить.

— Что ты имеешь в виду?

— Послушай, я не говорю, что ты сделал что-то не так. Когда вы взяли Харриса, ты поехал к ним и рассказал, что и как?

— Разумеется. Есть стандартная процедура...

— Согласен. Они, наверное, спрашивали, кто он такой, откуда и чем занимается?

— Думаю, что так все и было.

Босх свернул на авеню Вудро Вильсон. Петляющая дорога привела к дому.

— Смотрится неплохо, а? — заметил Шихан.

Босх завел машину под навес, но выходить не спешил.

— Ты говорил Кинкейду или Рихтеру, где живет Харрис?

Шихан настороженно посмотрел на него:

— Что ты хочешь мне сказать?

— Я спрашиваю. Ты говорил им, где живет Харрис?

— Может быть. Не помню.

Выйдя из машины, Босх направился к боковой двери, которая вела в кухню. Шихан, забрав с заднего сиденья сумку, последовал за ним.

— Поговори со мной, Иеронимус.

Босх открыл дверь.

— Думаю, ты допустил ошибку.

Он вошел в кухню.

— Поговори со мной, Иеронимус.

Они прошли в комнату для гостей. Шихан бросил сумку на кровать. Выйдя в холл, Босх показал ванную и направился в гостиную. Шихан выжидающе молчал.

— Ручка в туалете сломана, — не глядя на друга, сказал Босх. — Будешь смывать, придерживай. — Он поднял голову. — Мы можем объяснить, как в комнате девочки оказались отпечатки Харриса. Он не похищал Стейси Кинкейд. Похищения вообще не было. Это Кинкейд убил падчерицу. Сначала насиловал, потом убил. Ему повезло, что отпечатки указали вам на Харриса. Мы думаем, что кто-то из них, он или Рихтер, отвез тело девочки на стоянку к дому Харриса. Его адрес они узнали от тебя. Так что думай, Фрэнсис. Мне не нужны «может быть» или «не помню». Я должен знать, кто дал им адрес Харриса.

Шихан растерянно огляделся и опустил голову.

— Так ты хочешь сказать, что мы дали промашку с Харрисом...

— Да, приятель, вы не желали ничего замечать. Нашли отпечатки и перестали замечать все остальное.

Шихан медленно кивнул.

— Ошибки бывают у всех, Фрэнки. Садись и подумай над тем, о чем я спросил. Мне нужно знать, когда ты рассказал Кинкейду о Харрисе. Я скоро вернусь.

Оставив Шихана в гостиной, Босх прошел в свою спальню. Все выглядело как обычно. Он открыл дверцу встроенного шкафа. Одежда Элеонор исчезла. Туфли тоже. На полу лежал маленький сетчатый комочек, перевязанный голубой лентой. Босх наклонился, поднял его и развернул. Пригоршня рисовых зернышек. В лас-вегасской часовне такие узелки раздавали перед брачной церемонией — бросать в счастливых молодоженов. Элеонор сохранила свой на память. Но почему она оставила его здесь? Намеренно? Или просто выбросила за ненужностью?

Он положил узелок в карман и погасил свет.

Глава 28

Когда Босх, оставив Шихана дома, вернулся в участок, Эдгар и Райдер смотрели телевизор, который снова выкатили из кабинета лейтенанта. На него они едва взглянули.

— Что там? — спросил Босх.

— Похоже, кое-кому не очень понравилось, что Шихана выпустили, — сказал Эдгар.

— Грабежи и поджоги. Но только спорадические. Совсем не то, что в прошлый раз. — Райдер отвела глаза от экрана. — Думаю, главное — пережить сегодняшнюю ночь. Патрулей на улицах хватает, и разгуляться они никому не дадут.

Вы читаете И ангелов полет
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату