О подруги-рабыни, настала пора,

Срок заветный пришел

Об удаче молиться Ореста!

Хор

О владычица наша, святая земля,

720 О высокий курган, укрывающий гроб,

Укрывающий тело вождя кораблей,

Час настал. Помогите, внемлите!

В этот час заплетает коварную сеть

Во дворце оскверненном богиня Пито,

В этот час направляет подземный Гермес

Меченосную руку Ореста!

Из дворца выходит кормилица Ореста Килисса.

Предводительница хора

Бедой, как видно, этот гость наполнил дом,

Вот вся в слезах кормилица Орестова.

Куда идешь, Килисса? Почему с тобой,

Как тень, шагает горе неподдельное?

Кормилица

730 Эгиста мне велела поскорей позвать

К гостям царица, чтоб с мужчиной новостью

Мужчина поделился и подробнее

Все рассказал. Царица перед слугами

Прикинулась печальной, а в глазах ее

Таится смех. Обрадовали странники

Вестями госпожу. Ей счастье выпало,

А нам такие вести — боль и пагуба.

Как он-то возликует, как утешится,

Услышав эту новость! Горе, горе мне!

740 Ах, здесь уже немало на моем веку

Несчастий было. И не раз Атреев дом

Мне ранил сердце болью неутешною,

Но уж такой никак я не ждала беды!

Крепилась я, терпела, все сносила я…

Но вот теперь Орест, печаль души моей!

Я повила его, приняв от матери,

Когда кричал младенец, не спала ночей,

Трудилась, хлопотала — и напрасно все.

Нет разума в ребенке. Как зверька, его

750 Кормить должны мы. Надобно угадывать, —

Детеныш бессловесный ведь не скажет сам, —

Он голоден, иль хочет пить, иль час пришел

Нужду отправить. Раб он своего брюшка.

Тут нужен глаз да глаз. Недоглядишь порой —

Стирай пеленки снова. За кормилицу

Была я и за прачку. Приходилось мне

Нести двойную службу. Так Ореста я

И выходила, чтоб отцу наследник был.

А нынче мне сказали: умер мальчик мой.

760 И я еще того, кто этот дом сгубил,

Должна такою новостью обрадовать.

Предводительница хора

А как ему велела госпожа прийти?

Кормилица

О чем ты? Невдомек мне. Объясни, прошу.

Предводительница хора

С военной стражей или без охранников?

Кормилица

Велит явиться с копьеносной стражею.

Предводительница хора

Ты промолчи об этом, коль желаешь зла

Хозяину. Беспечно пусть к гостям идет.

Ступай же поскорей да веселей гляди:

Залог удачи — сметливость посыльного.

Кормилица

770 Какая уж удача при таких вестях!

Предводительница хора

Зевс и несчастья обращает радостью.

Кормилица

Но как? Орест погиб, надежды рухнули.

Предводительница хора

О нет! Плохой гадатель нагадал бы так.

Вы читаете Трагедии
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату