Перевод А.Э. Графова (Книга Исайи. Российское Библейское общество, 2004). — Прим. пер.
[2]
Суть этой концепции в том, что все включаемые в схему исторические события рассматриваются как планомерная цепочка событий, подготавливающих заключительное событие Спасения — самовыражение Бога в Иисусе Христе. — Прим. пер.
[3]
То есть в смысле «истории спасения». — Прим. пер.
[4]
Букв, «возвещая евангелие Бога». — Прим. пер.
[5]
Согласно не вполне традиционному взгляду, ожидавшийся Мессия должен также исполнять функцию священника. Иногда речь шла о двух лидерах, которые в последние времена одновременно станут во главе Израиля: о Мессии-царе (потомке Иуды, «сыне Давида») и о Мессии-священнике (потомке Леви или Аарона), причем первый будет подчинен второму. Этот взгляд нашел отражение в «Завещаниях двенадцати патриархов» и в некоторых кумранских текстах. — Прим. пер.
[1]
У Иезекииля (13:10), откуда взят этот образ, речь идет о стене, которая требует капитального ремонта, а не вводящей в заблуждение побелки. — Прим. пер.
[2]
То есть неевреев, принимающих учение и практику иудаизма, посещающих синагогу и выполняющих ряд предписаний Закона, однако не совершивших обрезания и, таким образом, окончательно не присоединившихся к еврейской религии. — Прим. пер.
[1]
Перевод Е.Б. Рашковского. — Прим. пер.
[2]
Перевод И.С. Клочкова. Цит. по: Клочков И.С. Духовная культура Вавилонии: человек, судьба, время. М., 1983, с. 82. — Прим. пер.
[3]
Перевод Е.Б. Рашковского. — Прим. пер.
[1]
Традиционный русский вариант — «нищие духом». — Прим.
пер.
[2]
В еврейской Библии нет ни малейшего намека на практическое применение принципа «глаз за глаз». В раввинистической литературе принцип равного возмещения за телесные повреждения был, по существу, отменен на том основании, что нет людей с совершенно одинаковыми частями тела, и заменен системой денежной компенсации (см., например, Бава Батра, 83Ь-84а). — Прим. пер.
[1]
Перевод Е.Б. Рашковского. — Прим. пер.
[2]
Reimarus H.S. Apologie oder Schutzschrift fur die verminftigen Verehrer Gottes. Bde. I–II. Frankfurt a. M., 1972. — Прим. пер.
[1]