мне обрадуется, бедняжка. Помню, когда-то она мечтала, чтобы я стал инженером, врачом или кем-нибудь в этом роде. Так оно наверняка и будет, я стану тем, кем она скажет; нет в мире такого, чего бы мы не пережили как нечто совершенно естественное; и на пути моем, я знаю, меня подстерегает, словно какая-то неизбежная западня, счастье. Ведь даже там, у подножия труб крематориев, было, в перерывах между муками, что-то похожее на счастье. Все спрашивают меня о трудностях, об «ужасах»; а мне больше всего запомнятся именно эти, счастливые переживания. Да, об этом, о счастье концлагерей, надо бы мне рассказать в следующий раз, когда меня спросят.
Если спросят. И если я сам этого не забуду.
Примечания
1
Птичье (журавлиное) перо на головном уборе – принадлежность униформы венгерских жандармов.
2
Лесное озеро (нем.).
3
Ты на идише говоришь? (идиш)
4
Нет (нем.).
5
Четырнадцать, пятнадцать (нем.).
6
Шестнадцать (идиш).
7
Почему (нем.).
8
Шестнадцать… понимаешь?.. шестнадцать!.. (идиш)
9
Не правда ли, господин офицер, мы скоро увидимся… (нем.)
10
Работать… Шестнадцать… (нем.)
11
Сколько тебе лет? (нем.)
12
Шестнадцать (нем.).
13
Вода не для питья (нем.).
14
Dorrgemuse – сушеные овощи (нем.).
15
Рабочий район на северной окраине Будапешта.
16
Разойдись! (нем.)
17
Значение слова «Бухенвальд» – буковый лес (нем.).
18
Wurst – колбаса (нем.).
19
Всем выйти! Живей! По пять человек в шеренгу – стройся! Пошевеливайтесь!(нем.)
20
Ungarn – Венгрия (нем.).
21
Да ты что, приятель, Господь с тобой! Здесь же все-таки не Освенцим! (нем.)
22
Добавка, довесок (нем.).