— Спасибо, — неожиданно сказал Майлз.
Джейк улыбнулся.
— За что?
— За уроки.
— В любое время. Хорошо быть тем, кто знает все ответы, для разнообразия.
— Да, не сомневаюсь, — с улыбкой ответил Майлз.
Джейк вместе с ним поднялся во внутренний двор, ощущая удовлетворение как от жизни в целом, так и от того, как идут дела. Конечно, потребуется еще немало тренировок, но в один день он сможет произвести впечатление на отца Аманды. Братья Аманды казались славными малыми. Дружелюбными. Готовыми помочь, когда это требуется.
Все указывало на то, что Николас не отличался от своих братьев. Он стоял возле конюшен, дружески болтая с главным конюхом. Когда он увидел Майлза, то подошел к нему и, обхватив за шею, подарил ему чисто мужское объятие с несколькими похлопываниями по спине.
— Насколько я вижу, замок все еще стоит, — сказал Николас, отстраняясь и с улыбкой глядя на Майлза.
— Удивительно, да? — спросил Майлз.
Джейк наблюдал, как Николас играл роль типичного старшего брата: поддразнивая Майлза из-за отсутствия девушки и узнавая о его делах за последнюю пару лет. Это дало Джейку возможность оценить зрелого средневекового рыцаря во всей его красе.
Надо отдать должное, это оказалось впечатляющим зрелищем.
Николас де Пьяже был высоким, почти таким же высоким, как и Джейк — а рост Джейка составлял шесть футов и несколько дюймов,[10] — крепкого телосложения и с жестким взглядом. Если бы Джейк относился к тем парням, которых можно запугать, то он определенно испугался бы. К счастью для него, ему уже не раз приходилось иметь дело с мужчинами, считавшими себя крутыми, и ни разу он не оказывался запуган.
Но это был брат Аманды, в конце концов, и Джейку следовало произвести хорошее впечатление.
Николас протянул ему руку.
— Николас де Пьяже, — представился он.
— Джексон Килчурн, — ответил Джейк, крепко пожимая ему руку.
Николас слегка кивнул, затем на мгновение замер и оглядел Джейка сверху донизу. Потом нахмурился, словно что-то в его облике было не так, и пожал плечами.
— Так вы, сэр Килчурн или лорд Килчурн?
Джейк улыбнулся.
— Просто Килчурн.
— На него напали разбойники, — беззаботно промолвил Майлз. — И мы дали ему убежище.
— Вы дали ему убежище? — спросил Николас. — Надеюсь, он хотя бы твой друг?
Майлз покачал головой.
— Сейчас — да, но поначалу я ничего о нем не знал.
Все дружеские манеры Николаса сразу же испарились.
Джейк все понял. Это было то же самое чувство, что не раз поднималось и в нем, когда он чуял опасность.
— Позволь мне разобраться, правильно ли я понял, — сказал Николас, складывая руки на груди и строго глядя на Майлза. — Ты приютил человека, которого совсем не знаешь, в том же самом замке, где живет Аманда, находящаяся только под твоей защитой и еще пары писающихся младенцев?
— На самом деле, именно Аманда и дала ему прибежище еще до того, как я приехал, — ответил Майлз, очевидно, не испытывающий никаких угрызений совести от того, что бросает свою сестру на растерзание волкам. — Но Джон и Монтгомери были здесь, чтобы при случае защитить ее.
Джейк подумал, что Николаса вот-вот хватит удар. Если и существовал тот дружелюбный парень, о котором рассказывали близнецы, то он был глубоко похоронен.
— Она также одолжила ему твою одежду, — мягко добавил Майлз.
Джейку захотелось ударить его.
Николас сделал глубокий вдох.
— Мой слух подводит меня, — ровно произнес он, хотя его щека подергивалась от ярости. — Впустив этого мужчину внутрь замка, ни ты, ни парни, ни Аманда не подумали, что он может оказаться разбойником, или шпионом, или мужчиной, который захочет похитить Аманду с целью выкупа. — Он обвиняюще указал на меч Джейка. — Он вооружен, ради убиенных Святых!
Майлз пожал плечами.
— Он совсем не опасен с мечом в руках. А вот без него, да. Тебе следует на это посмотреть, Ник.
Вероятность апоплексического удара казалась все ближе.
— Он торговец, — добавил Майлз, нанося смертельный удар.
Николас что-то невразумительно пробормотал от ярости. Майлз же продолжал стоять, обладая либо забывчивостью, либо стальными нервами, а Джейк знал, что Майлз никогда не жаловался на память. Поэтому просто покачал головой. Он мог бы рассмеяться, если бы не внутреннее желание не делать из старшего брата Аманды врага. Майлз спокойно и довольно улыбался.
Николас посмотрел на Джейка.
— Держись подальше от моей сестры, — прорычал он, потом развернулся и сердито направился прочь.
Джейк повернулся к Майлзу.
— Ну, спасибо.
Майлз усмехнулся.
— Как я мог сопротивляться?
— О-о, не знаю. Ты мог бы просто держать свой рот закрытым.
— И пропустить это? — прокудахтал Майлз. — Никогда. Но не сердись на него. У него протекает крыша и это раздражает его. Он пытается починить ее последнюю пару месяцев. Очевидно, она все еще протекает.
— По всей видимости.
Майлз хлопнул Джейка по плечу.
— Тебе следует по-прежнему продолжать работать над своим владением мечом. Ты сможешь довольно быстро добиться хороших результатов. Твой путь к Аманде лежит через моих старших братьев, а Ник не самый приятный тип. — Он посмотрел в сторону замка. — Ты ему не понравился, и я понять не могу, почему.
— Может быть, потому, что он считает, что я разграбил его гардероб.
— Возможно, — согласился Майлз. — Нам следует поесть. Вероятно, вы еще встретитесь в зале. — Он продолжал смеяться на протяжении всего пути к главному залу.
Джейк не находил в этом ничего забавного, но кто он такой, чтобы спорить? Он вошел и обнаружил Аманду, над которой склонился ее старший брат. Николас некоторое время орал нее, потом кричала она, в конце концов, он притянул ее в свои объятия и сжал так крепко, как Джейк мог только мечтать.
Что ж, вот тебе и братская любовь.
Николас узурпировал Аманду на весь оставшийся вечер.
Джейк постарался не привлекать к себе внимания, насколько это было возможно. Оставаясь в тени, он наблюдал, как Николас еще раз ставит Джедбурга на место. Джейк обнаружил, что восхищается его мастерством в этом, и ему стало интересно, где он научился такому взгляду — ты-клоп-перестань-глазеть- на-мою-сестру-или-я-раздавлю-тебя-ногой — от которого Джедбург, казалось, затрясся как кусок «Джелло».[11] Но эффект был достигнут.
После обеда Джейк нашел прибежище на крыше, где проводил невероятно мирный вечер, пока к нему не присоединился Монтгомери. Он взъерошил волосы паренька и улыбнулся.
— Как дела?
— Паршиво, — сказал Монтгомери, тряхнув головой. — Слишком много крика. Да и Николас сегодня полон грязного юмора.