Но Джулианна сильно сомневалась в этом.

«Между прочим, остерегайся Грамерси Парка. То место — это просто какое-то минное поле. Заснешь там на скамейке однажды и проснешься уже фактически на другой планете…»

Слова Элизабет ярко вспыхнули в ее голове.

Другая планета — это просто фигура речи, ведь так? Она же не приземлилась где-то на другом конце вселенной? Этакий Звездный Путь, где все время застряло в эпохе Средневековья, правда?

«… и убедиться, я только клятву дал для того, чтобы моя миссия увенчалась успехом,» продолжал мужчина, глядя на нее, но отнюдь не дружелюбно.

Джулианна наблюдала за его движением губ и лишь тогда поняла, что он что-то говорит.

«Я хочу получить все, что мне причитается,» ворчливо продолжал мужчина, «и я готов на все, чтобы выкинуть его задницу из моих владений, хотя и понимаю, что это тяжело, даже если он и меч уже сто лет как в руках не держал.»

Джулианна чувствовала себя так, как будто оказалась внезапно в другой стране, где все говорят на непонятном ей языке, и, лишь прислушавшись, девушка поняла, что этот говор до ужаса напоминает ту речь, которой ее учили в университете. Тут же возникла мысль, сможет ли она выкинуть из головы американский акцент кембриджских преподавателей и отделить его от самих слов той эпохи. Джулианна уже было решила, что сошла с ума, сидя здесь и слушая разглагольствования этого рыцаря на норманнском языке и проклятия мальчишки, который произносил их на средневековом английском.

«Эта чертова задница, о которой он говорит — его папаша,» бодро вставлял паренек. «Он спер его…»

Ребенок кивнул, будто подтверждая свои слова, и, наклонив голову к плечу, замолчал.

Джулианна посмотрела на человека, стоящего перед ней, и ощутила непреодолимое желание закричать.

«Клятва?» спросила она хрипло.

«Да, чума тебя забери,» коротко ответил мужчина.

Джулианна моргнула.

Проклиная все на свете, тот продолжал:

«Чтобы защищать и спасать всех и каждую деву, попавших в беду…»

«Защищайте,» проговорил священник слабым голосом и закашлялся. Сотрясаясь всем телом, монах скатился с возвышения у алтаря. Он приземлился на пятую точку, заливаясь кашлем и чихая. Затем приподнялся и сел так, чтобы ему было удобно, и незамедлительно захрапел.

Мужчина бросил на него неодобрительный и почти презрительный взгляд и снова посмотрел на Джулианну. «Я в последний раз спрашиваю, как вас зовут? Откуда вы?»

Девушка глубоко вздохнула. Это все слишком было похоже на сказку. Джулианна не хотела верить тем запахам, что ощущала, и тому, что ведали глаза. Здравая часть ее «Я» не хотела признавать того, что было просто очевидно. Путешествие во времени.

Это невероятно.

Так ли уж все это невозможно?

Она посмотрела на мужчину и слабо улыбнулась. Что за черт! Может, сказать правду и посмотреть, как он отреагирует? Возможно, тогда его знания норманнского исчерпают себя, и мужчина признает, что все это розыгрыш? Он бы все ей объяснил, попросил прощения за то, что издевался над ней так долго. А также предложил бы ей работу в фирме, занимающейся розыгрышами.

Но, может, все выйдет иначе. Он не поверит ей, решит, что она ужасная ведьма и попытается ее по- быстрому сжечь, чтобы девушка не успела что-нибудь наколдовать. И поскольку она все видела, и не важно, о чем ей твердил здравый смысл, Джулианна явно находилась не на Манхэттене. Хотя девушка и не часто посещала юг города, но была уверена, что даже в Джерси таких пейзажей просто нет. Одна лишь вещь, в которой она убеждена — это то, что человек, который мог ей помочь, совсем не выглядел довольным этой перспективой.

«Ваше имя,» повторил он.

«Меня зовут,» девушка обреченно смирилась с перспективой раскрыть свое инкогнито. «Джулианна Нельсон. Я из Нью-Йорка.» Она прекрасно понимала, что акцент ее ужасен, но надеялась, что хотя бы порядок слов в предложении вспомнила правильно, да и у нее теплилась надежда, что и сами слова были верными. «Манхэттен,» уточнила девушка.

«Манхэттен?» повторил за ней рыцарь. Он покачал головой, взгляд его был хмурым. «Я не знаю таких мест.»

«Ты и половины не знаешь, приятель,» вздохнув, сказала она.

Сделав глубокий вдох, Джулианна признала, что и сама не особо много чего понимала. Вспоминая все произошедшее, у нее появилось сильное подозрение, что на нее вылили содержимое биотуалета Porta Potti. От нервного напряжения у девушки началась икота, впрочем, как и всегда, когда попадала в сложные ситуации. Это жутко ей мешало во время собеседования при приеме на работу, но теперь это было особенно мерзко, потому как она вдыхала тот ужасно противный запах, который витал вокруг нее.

«Воды,» попросила Джулианна. «Икота…»

«Икота?» он смотрел на нее так, как будто она сошла с ума, но очередной приступ развеял его подозрения. Он нахмурился. «Тут рядом есть источник…»

«Замечательно, где?» кивнула Джулианна.

Мужчина поднялся, не отрывая взгляда от сумки, словно та могла прыгнуть на него, но, очевидно, и одного запаха было достаточно, чтобы рыцарь к ней не приближался. Он с излишним энтузиазмом отодвинулся от девушки подальше и быстро вышел из часовни. Недалеко от церкви мужчина указал на маленький ручеек и остановился рядом, сложив руки на груди.

Джулианна сделала большой глоток, про себя молясь, чтобы вода была не очень загрязнена и не отравила ее. Это, конечно, не сильно отвлекло от тревожащих мыслей, но, по крайней мере, они приняли несколько другое направление. Например, девушку очень интересовал вопрос, где бы она могла вымыться. Неважно, что ее облили такой вонючей жидкостью, что та, похоже, проникла через кожу и впиталась надолго. Не важно, что напора недостаточно, чтобы как следует смыть всю грязь, и, скорее всего, после ледяной воды она подхватит пневмонию. Девушка мечтала лишь о том, чтобы скинуть одежду, но все это хотела проделать в одиночестве. Джулианна бросила взгляд на своего спутника.

«Уйдите,» сказала она резко. Девушка не видела смысла в поиске красивых слов, чтобы убедить рыцаря покинуть ее. Краткость — сестра таланта!

«Нет.»

«Это вмешательство в частную жизнь!» попыталась она пробиться к его совести.

Рыцарь безучастно посмотрел на девушку.

«Я хочу остаться в одиночестве,» повторила Джулианна, подражая Грете Гарбо.

Но это заставило его лишь поднять брови. Он положил руку на меч.

«Моя клятва,» произнес рыцарь с таким выражение лица, будто в рот ему положили, по меньшей мере, что-то очень противное и абсолютно невкусное. «Я буду защищать вас. Это моя прямая обязанность.»

«Вы не могли — ик — хотя бы просто отвернуться?»

«Но тогда я могу не заметить противника.»

Потрясающе! Просто очаровательно! Он еще и развратник ко всему прочему. Джулианна рассматривала несколько возможных вариантов развития событий: первое, она могла бы и дальше продолжать пахнуть как коллектор для мусора, бог еще знает сколько времени, или же должна мыться при этом тупом и бессердечном чурбане. Рассмотрев оба варианта, девушка отложила сумку в сторону, затем сняла обувь и принялась аккуратно стягивать колготки. Они были почти не порваны. Хотя даже колготки с дырками — это все же лучше, чем вообще без них, поэтому их она тоже отложила в сторону. Затем сняла жакет и задалась вопросом, испортит ли его полоскание в холодном ручье, если на ярлычке написано лишь про одну сухую стирку. Но у нее, кажется, совершенно не было выбора. Ее юбка также полетела в воду, так как на ней еще наблюдались и следы птичьего помета из парка. Блузка была повреждена меньше, так что девушка решила приступить к стирке. Не обращая внимания, что она опустилась на колени в грязь, повернувшись спиной к человеку, будучи лишь в одной шелковой коротенькой комбинации.

Вы читаете Путешественница
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату