выдержала, сама подошла к Слиму и громко сказала:
— Меня зовут Трикси, я сестра Марта и Брайана, а это Белка Уилер.
— Здрасьте, мисс, — буркнул Слим.
Он оживился только, когда Куропатки начали разбирать на полу гостиной свои покупки. Больше всего его заинтересовали карбидные лампы[1]. Он взял одну лампу, повертел се в руках и положил обратно. Прищурившись, он рассматривал свечи, водоотталкивающие пакеты, топорик, блестящие нейлоновые веревки и непробиваемые шлемы.
— Зачем вам это барахло? — спросил он.
— Это оборудование рекомендовано исследователям пещер Национальным обществом спелеологов[2], — ответил дядя Эндрю.
Слим фыркнул, покрутил свою старую, истрепанную веревку и помахал фонарем.
— Больше в пещерах ничего не нужно, — с презрением сказал он. — До завтра. Я думал, мы пойдем сегодня, но сейчас уже поздно. Восемь часов утра не будет рано для таких господ, как вы?
Трикси вспылила.
— У таких господ, как мы, хватит сил отправиться хоть сейчас. Если ты готов, то мы тоже готовы.
— Ладно, встретимся завтра в восемь, — повторил Слим и вразвалку пошел к заднему выходу. — Возьмите из вашего барахла только необходимое. Мне неохота тащить на себе ваших девчонок.
Трикси от возмущения не могла найти слов. Но как только дверь за Слимом захлопнулась, ее прорвало.
— Дядя! Зачем ты посылаешь нас в пещеры с этим… с этим?!
— Успокойся, Трикси, — сказал дядя Эндрю. — Я надеюсь, что со Слимом все будет в порядке. Любой местный парень вел бы себя так же. Он не растеряется, если придется голыми руками схватить рысь, но считает все это снаряжение блажью городских придурков. А пока унесите ваше снаряжение из гостиной.
— Первое впечатление — самое верное, — доверительно шепнула Трикси Белке, когда они поднялись наверх, чтобы переодеться перед ужином. — Меня первое впечатление еще ни разу не обманывало. Этот Слим какой-то подленький и странный.
— Нет, Трикси, по-моему, ты ошибаешься. Помнишь, мы несколько раз подозревали разных людей и были неправы?
— Кого, например?
— Например, Тэда, брата Спайдера Уэбстера. Тебе казалось, что нельзя доверять брату самого лучшего полицейского в Слиписайде.
— Сначала ты тоже так думала.
— Конечно. Поэтому я и говорю, что надо больше доверять людям.
— Ты думаешь, можно поймать преступников, если им доверяешь? — произнесла Трикси Белден из Детективного агентства Белден-Уилер. — Так и быть, я до тех пор буду ему доверять, пока он будет вести себя прилично. Ты готова к ужину?
За ужином снова стали обсуждать Слима. Всех Куропаток его поведение забавляло. Только Трикси было не до смеха.
— В штате Миссури людей оценивают по поведению, — сказал дядя Эндрю. — Понаблюдав за вами, Слим перестанет считать вас барчуками и пижонами и сам убедится, что в пещерах вы справляетесь с трудностями не хуже, чем он.
— А что если мы не справимся? — спросил Март. — Если девочкам будет тяжело?
И Трикси, и Белка начали было бурно возмущаться, но вовремя сообразили, что Март поддразнивает их.
— Плевать мне на него! — крикнула Трикси, пунцовая от гнева. — Я просто нисколько ему не доверяю.
Миссис Мур передала блюдо с жареными курами дяде Эндрю.
— Почему тебе так не нравится Слим? — очень серьезно спросила она Трикси.
— По-моему, мы ему не нравимся, — ответила Трикси.
— Сомневаюсь, что он вообще как-то к вам относится. Он вас совсем не знает. А что касается доверия, до сих пор я ни разу не слышала, что у Слима были нелады с законом, разве что он охотился в закрытый сезон. В наших местах все мужчины охотятся когда хотят. Они считают, что леса принадлежали им задолго до того, как власти придумали эти запреты, а охота — не баловство, а средство пропитания.
— Может быть, причина твоего недоверия к Слиму в твоей непреодолимой ненависти к любому контролю? — предположил Март, оторвавшись от густо намазанного маслом початка сахарной кукурузы.
— Может быть. — От удивления Март выронил початок. — Терпеть не могу, когда меня ограничивают. Дядя Эндрю, я так хочу найти этих рыб раньше всех. Ведь тогда мы получим премию и поможем детям- инвалидам.
— Трикси, я с вами на все сто процентов. А что касается снаряжения, то Слим может болтать что угодно. Его перетертая веревка не удержит даже двухнедельного котенка, и тем более не удержит человека. Давайте отложим обсуждение Слима и подготовку к походу в пещеры до утра. Мне надо просмотреть несколько документов. После этого мы устроим в гостиной концерт. Линни с мамой замечательно поют дуэтом.
Белка и Трикси отнесли посуду к миссис Мур на кухню. Джим в это время играл с Джекобом — бросал палку, а пес приносил ее обратно. Вдруг Джекоб почуял, что из леса доносится какой-то непонятный запах. Он надрывно залаял и стремглав умчался в лес.
Наступили сумерки. В камине весело потрескивало большое полено. Миссис Мур опустила керосиновые лампы и зажгла их. Дядя Эндрю с довольным видом устроился в своем любимом кресле.
— У тебя настроена гитара? — спросил он Линни.
— Конечно. Но я не знаю, что мне спеть.
— Какую-нибудь из баллад. Что-нибудь, сложенное в наших горах. Хотя бы про Питера Деграфа. Песня называется «Услышьте меня», — объяснил дядя Эндрю Куропаткам. — Питера Деграфа собираются повесить за то, что он убил любимую девушку. Он поет о своей невиновности, стоя перед виселицей. Пожалуйста, Линни, спой эту песню.
— Если мама поможет мне. Я не все слова помню. — И она запела: