будет сказочным принцем из выдуманной страны. Как в рекламной брошюре.
— Там зеленые леса, как в Ирландии, и поэтому остров называют изумрудным. И у нас лучшие в мире пляжи, где белый, как сахар, песок. Есть залив, где вода необыкновенного темно-голубого цвета — даже ярче, чем твои глаза, саrа. Летними ночами на берег приползают откладывать яйца редкие морские черепахи, логгерхеды. Ночью так тихо, что можно услышать звук падающих звезд.
Кэти вздохнула. Его лирическое описание создавало образ человека романтичного, неравнодушного. Таким она хотела его видеть. Неужели она хоть чуть-чуть ему нравится? Ведь он сравнил ее глаза с голубым морем, и еще по-итальянски назвал «дорогой». Как легко услышать что-то большее за простыми словами! Вообразить, к примеру, что ему от нее нужна не только постель.
— Это похоже… на рай, — задумчиво произнесла она.
— Да, похоже, — согласился он, прекрасно зная, что она хочет от него услышать. Она хочет, чтобы он отвез ее туда. Неужели Кэти мечтает посетить его великолепный дворец и, возможно, там поселиться? В таком случае ей лучше не путать фантазию с реальностью. — Ты, конечно, понимаешь, что я никогда не смогу взять тебя туда, — мягко произнес он и, потянув к себе, усадил на колени.
Она понимала, но… Кэти закусила губу. Она надеялась на то, на что надеется любая женщина в похожей ситуации. А то, что он сказал ей сейчас, можно было и не говорить.
Кэти вызывающе спросила:
— Почему не сможешь?
Кончиком пальца он приподнял ей подбородок:
— Потому что моя семья никогда не позволит мне открыто жить с любовницей. Для них не приемлемы современные взгляды на сексуальное партнерство.
— Они стали бы презирать меня?
— Кэти! Пожалуйста, не начинай…
— Конечно, всегда винят женщину, и никому даже в голову не придет, что их любимый принц имеет к этому хоть какое-то отношение.
— Хватит, — прервал ее он.
— Хорошо. — Голос у нее дрожал. — Мне самой эта тема порядком надоела.
— Этот разговор начала ты.
— А ты все испортил.
— Ты отдаешь себе отчет в том, что, если будешь говорить со мной подобным образом в присутствии других, тебя могут обвинить в оскорблении принца?
«Не раскисай!» — приказала себе Кэти.
Она выбросила из головы глупые мысли и вместо этого жадно припала губами к ложбинке у него на горле.
— Это только в том случае, если я — твоя подданная, — ответила она, вдыхая горьковатый запах его кожи. — А я таковой не являюсь.
Ксавьеро засмеялся, и раздражение улеглось. А она остра на язык! И к тому же сохраняет самообладание и ведет себя достойно. Сейчас она оказалась на высоте по сравнению с другими женщинами, светскими дамами, с которыми он спал.
У него были отношения с наследницей миллиардного состояния, почти такой же богатой, как он. И с супермоделями, чьи поджарые, стройные фигуры и утонченные лица украшали глянцевые журналы. Он встречался с английской киноактрисой, получившей «Оскара», и из своего гостиничного номера наблюдал по телевизору, как она, принимая награду, со слезами заявила, что посвящает свой успех «единственному мужчине, которого когда-либо любила, — мужчине с янтарными глазами». Журналисты сбились с ног, выясняя, кого же она имела в виду.
Но ни одна из этих самоуверенных и опытных женщин не говорила с ним так просто и легко, как Кэти. Это приводило его в недоумение, а сбить его с толку было практически невозможно. Может, все объясняется тем, что ее бесхитростная жизнь прошла на службе в отеле, где она не ждала никаких неожиданностей? Или тем, что после того, как он лишил ее невинности, она с радостью примет от него то, что он соблаговолит ей подарить?
Кэти выжидательно смотрела на Ксавьеро. Он погладил ее шелковые локоны и сказал:
— Кто бы мог подумать, что всего-то пара недель обучения сексу и маленькая неумелая горничная превратится в идеальную партнершу?
Кэти в ответ промолчала. Возможно, он не хотел ее обидеть. Она погрузилась в приятную истому, потому что его пальцы с нежностью касались кожи. Зачем омрачать мгновения счастья? Ведь с самого начала предполагалось, что это всего лишь краткая, хотя и замечательная связь?
— Как у тебя это получается? — продолжал он.
— Ой, Ксавьеро…
— Нет-нет, ответь — мне интересно. Ты на удивление быстро учишься, но тут что-то большее, чем сексуальные приемы. В чем твой секрет, Кэти? Может, ты потихоньку читаешь справочники, где даются советы, как ублажать сильных мужчин?
Кэти приподнялась на локте. Что ему сказать? Не засмеется ли он ей в лицо, если она расскажет свой «секрет» — она просто постаралась забыть о том, что он принц? Что в его объятиях она любила не принца, а обыкновенного мужчину с золотистыми глазами? А вдруг он неправильно все воспримет?
— Да нет у меня никакого секрета. А эти книги не предназначены для горничных, — ответила она.
— Пожалуй что так. — Он задумчиво смотрел на нее, понимая, что нельзя больше откладывать неизбежный разговор. — Послушай, Кэти, я вот подумал… Ты не хотела бы, чтобы я помог тебе найти другую работу? Что-нибудь не похожее на твою теперешнюю, когда…
Он не договорил, а Кэти застыла. Ему не свойственна такая нерешительность, и это ее насторожило.
— Когда… что, Ксавьеро?
Он приготовился к слезам, возможно — к истерике.
— Когда все это закончится.
Страх сковал Кэти. Она же знала, что конец наступит, но не была к этому готова. Не сейчас. Еще не сейчас. Она нашла силы спросить:
— И… и все закончено?
Ксавьеро немного успокоился. Никаких слез. Это хорошо.
— Не сейчас, но скоро. — Он поцеловал дрожащий подбородок. — Скорее, чем я думал.
— Ох…
— Я же тебе говорил, что собираюсь на зиму в Южную Америку, чтобы присмотреть лошадей.
— Да, — ответила Кэти, удивляясь, что может говорить относительно спокойно, хотя сердце разрывалось на кусочки.
— Ну вот, жеребец, который мне приглянулся, выставляется на торги через несколько дней, так что имеет смысл лететь туда сейчас. Что касается ремонта в отеле, то я встречался с архитекторами, и перепланировка будет сделала по моему вкусу, пока я отсутствую. Я намерен предложить персоналу — тем, кто захочет работать в новом, частном доме, — остаться. И я не уверен, что будет прилично, если ты тоже останешься.
Наступила мертвая тишина. Кэти казалось, что ей в сердце воткнули острый осколок стекла. Все вокруг потемнело и закружилось, холодная дрожь пробежала по спине.
— Я не совсем понимаю… — еле-еле вымолвила она.
Ксавьеро вздохнул. Он рассчитывал, что ему будет не так сложно вести этот разговор.
— Ты же понимаешь — мы не сможем быть любовниками, когда я вернусь. Я собираюсь здесь обосноваться, а это… это выглядело бы неприлично. И для меня, и для тебя.
— Особенно для тебя?
В голубых глазах, напряженно смотревших на него, затаилась боль. Трудно быть честным до конца, но нельзя подавать несбыточные надежды. Он вспомнил, как отец и доктора уклончиво отвечали ему на вопрос, поправится ли его мать. Они подали ему надежду. После ее смерти Ксавьеро понял — если надеждам не суждено сбыться, следует уничтожить их на корню.