Ноутбук!
Она подошла к туалетному столику и открыла ящик. Если Кит Уокер собирает материал для своей книги, тогда все добытые им сведения скорее всего записаны на жесткий диск компьютера. Возможно, ей удастся узнать, что именно стало ему известно о дневнике. И как минимум, это подтвердит версию Детективного клуба о том, что Кит Уокер обнаружил связь между дневником и Библией.
Она открыла ноутбук и нажала на кнопку питания. Экран осветился. Через несколько минут на нем появилось черно-белое изображение старого городка золотоискателей в обрамлении множества привычных компьютерных пиктограмм.
Трейси нашла папку под названием «Золотая лихорадка». И двойным щелчком открыла ее.
— Вот оно! — прошептала она.
На экране появился целый список файлов. Она просмотрела их в поисках ценных сведений. «Информация по Лондону». «Информация по Бристолю». «Библиотека». «Интернет». «Библиография». «Глава I. Черновик». Это были файлы с материалами, которые, как она полагала, Кит Уокер собирал для своей книги. «Уильям Джей Карсон».
— Билл Карсон! — ахнула Трейси.
Старый партнер Сумасшедшего Джека Фостера. Щелкнув два раза, она открыла файл. Это был текстовый документ, содержащий страницы с информацией о человеке, работавшем бок о бок с ее предком много лет назад.
После прочтения пяти страниц Трейси очень заинтересовалась этой историей. Киту Уокеру удалось проследить перемещения Билла Карсона с того момента, как он приехал в Нью-Йорк. Билл действительно нанялся матросом на борт торгового судна «Эмили», отправлявшегося в Вест-Индию, а затем в Англию. Трейси просмотрела весь файл до конца. Он заканчивался тем, что Билл Карсон вернулся в пустыню Мохаве, где в 1867 году умер от брюшного тифа. Это была целая история, и она многое объясняла. Трейси не терпелось рассказать об этом Холли и Белинде.
Внезапно за дверью раздался звук, от которого мурашки пробежали у нее по спине. Она в страхе обернулась — за дверью кто-то был.
Поспешно Трейси выключила компьютер и сунула его обратно в ящик. Сердце ее бешено колотилось, в ногах ощущалась слабость. Она задвинула ящик и замерла, напряженно глядя на дверь. В груди гулко билось сердце. Девочка не осмеливалась даже дышать.
Может, тот, кто стоит там, уйдет…
Послышался резкий щелчок ключа в замке. За ним последовал удивленный возглас. Человек, стоявший у двери, запер ее — разумеется, не зная, что она была уже отперта до того, как он повернул ключ.
Парализованная страхом, Трейси услышала, как ключ вновь повернулся в замке. Через несколько коротких мгновений дверь откроется, и ее обнаружат — и она ничем не может это предотвратить. Ее блестящий план секретного обыска в комнате Кита Уокера с треском провалился!
ГЛАВА VII
Пламя мести
Задыхаясь от дыма, Холли бросилась в горящую комнату.
— Сэлли! Сэлли! — кричала она.
Белинда цеплялась за нее, тянула назад, не давая углубиться в самое пекло. Сквозь дым девочки могли разглядеть Сэлли — ее силуэт темнел на фоне яростно взметающихся языков пламени. Вдруг раздалось свирепое шипение, и Сэлли исчезла в расширяющемся облаке белого пара.
Поняв, что Сэлли откуда-то взяла и использовала огнетушитель, Холли облегченно вскрикнула. Сэлли стояла лицом к огню, твердо упершись ногами в пол, и медленно водила огнетушителем из стороны в сторону, пока последние вспышки пламени не исчезли.
Она повернулась к девочкам.
— Бегите отсюда! Здесь опасно — дым! — хрипло проговорила она и двинулась в их сторону — с закопченным лицом и слезящимися глазами.
Вдруг Сэлли споткнулась, и обе девочки бросились поддержать ее.
Двигаясь втроем к двери, они увидели Глорию. Она стояла в коридоре с широко раскрытыми от ужаса глазами.
— Слава богу! — выдохнула она, направляясь к ним, чтобы помочь Холли и Белинде. — Я боялась, что вы все погибнете.
— Все в порядке, — сказала Белинда, — огонь погашен.
Они помогли Сэлли выбраться на веранду. Она села на ступеньки, опустила голову и закашлялась, хватая ртом воздух.
Глория сбегала к своей машине и вернулась с бутылкой воды. Потом присела перед Сэлли на корточки, с тревогой заглядывая в ее лицо.
— Выпей, — предложила она.
Сэлли взяла бутылку и залпом осушила ее почти до дна.
— Спасибо, — проговорила она. Потом провела ладонью по лицу. И вскинула взгляд на Холли и Белинду. — Это был очень смелый поступок, — сказала она.
— Я только следовала за Холли, — сказала Белинда с усмешкой.
— А я боялась, что с вами что-то случится, — добавила Холли.
— Я знала, что там есть огнетушители, — объяснила Сэлли. — Их доставили только на прошлой неделе, — тут она опять закашлялась. — Не думала, что их придется применить так скоро. И вам спасибо, — протянула она руку Глории.
Глория взяла ее руку и крепко пожала.
— От меня никакой пользы не было, — пробормотала она, как бы укоряя себя. — Вот Холли и Белинда вели себя героически. Я снимаю видеодневник о своем пребывании в пустыне, — продолжила она, указав рукой на видеокамеру, которую положила на пол веранды. — Я знала, что музей еще не открыт, но решила немного поснимать снаружи.
— Огонь полностью погас? — спросила Сэлли, глядя на Холли и Белинду. — Там было столько дыма, что я точно не разглядела.
— По-моему, да, — кивнула Холли. — Мы можем сходить проверить.
— Да, пожалуйста, — кивнула Сэлли. — Но будьте осторожны. Если увидите хоть малейшие признаки пламени, немедленно возвращайтесь и говорите мне. Не пытайтесь справиться с ним сами, хорошо?
— Хорошо, — кивнула Холли.
Осторожно девочки опять вошли в здание музея.
— Какой запах противный, — простонала Белинда, сморщив нос от смрада погашенного пламени.
В воздухе еще висел дым. Огонь был полностью потушен, но девочки обнаружили место, откуда начался пожар. У обгорелой стены лежала почерневшая куча тряпья, комната была пуста. Холли подошла к ним.
— Похоже на какие-то мешки или старую одежду. Как это могло загореться случайно — само по себе?
— Думаешь, евшая куча тряпья, комната была пуста. Холли подошла к ним. кто-то сделал это нарочно? — сдвинула брови Белинда. — Но как? Глория бы обязательно заметила.
— Не обязательно, — возразила Холли. — И потом, могло быть использовано какое-нибудь устройство замедленного действия, которое вызвало огонь после того, как человек, оставивший его, ушел.
— Но зачем кому-то могло понадобиться поджигать музей? — спросила Белинда.
Холли посмотрела на нее.
— Вот и я думаю о том же самом, — мрачно сказала она.
Кит Уокер вошел в свой номер в отеле, что-то тихонько бормоча себе под нос, прошагал к туалетному