– Это вышло случайно, – запротестовала Валери, как будто такие случайности происходят со многими людьми. – В апреле, когда у нас вдруг поднялась метель, Гюнтер вывалялся в грязи на заднем дворе. Шланг замерз, и мне пришлось отвести его в ванную. – Она перегнулась назад и указала на рычаг смесителя. – Чтобы включить воду, нужно повернуть рукоятку влево или вправо. Мой пес такой большой, что он постоянно задевал эту ручку, пока я пыталась его отмыть. Вообще-то, Гюнтер не любит купаться, но когда он увидел струю воды, бегущую из крана, ему стало любопытно. Он обожает пить из шланга. Только так мне удается удержать его рядом, когда я мою его во дворе.

– Хорошо, что у него большой палец не противопоставляется остальным, как у человека.

Валери нахмурилась, недовольная тем, что ее прервали.

– Короче, когда я выкупала пса и закрыла кран, Гюнтер ткнулся носом в рукоятку и повернул ее. И тут я совершила огромную ошибку – засмеялась. Гюнтер воспринял это как игру. Простить себе не могу, что тогда посчитала все это забавным. Я не раз хотела вызвать сантехника, чтобы он установил другой кран, но у меня не было времени. Поэтому я просто запираю дверь.

Джек отжал еще одно полотенце и бросил его к остальным в ванну.

– Но почему вода полилась через край? Гюнтер научился затыкать отверстие пробкой и теперь может сам принимать ванны?

Жаль, что он не писал юмористических очерков. Ему пришло в голову полдюжины способов, как переделать эту историю в газетную статью.

Валери нагнулась и достала из ванны еще одну старую, изжеванную летающую тарелку.

– Он постоянно таскает эту штуковину с собой. Приходит сюда, носом включает воду, бросает тарелку в ванну и ждет, когда вода поднимется, чтобы он мог утолить жажду. Думаю, остальное ты можешь додумать сам.

– Плохо, что ты не научила Гюнтера забирать игрушку с собой, когда он напьется.

– Он пытается, – печально вздохнула Валери. – Но боится погрузить морду в воду.

Джек открыл рот и тут же закрыл, заметив, что глаза Валери угрожающе прищурились. Вероятно, ей не понравится, если он сейчас расхохочется.

Раздался звонок в дверь.

– Это Джен. Черт, посмотри только на этот бардак!

В дверь снова позвонили. Валери резко вскочила, и ее ноги неожиданно заскользили по гладкому влажному полу.

Джек рванулся вперед и в последний момент поймал девушку, обхватив ее за талию прежде, чем она рухнула на груду мокрых полотенец, до половины заполнивших ванну. Однако молодой человек не принял в расчет инерции движущегося тела, поскользнулся, потерял равновесие и, не выпуская Валери из объятий, налетел на туалетный столик, а затем довольно сильно ударился головой о зеркальный шкафчик- аптечку.

– Господи Иисусе! – прорычал он, желая подняться. При малейшем движении у него перед глазами плясали звездочки.

Цепляясь за рубашку и плечи Джека, Валери тоже попыталась встать, но неумышленно придавила коленом своего спасителя, отчего Джек взвыл.

– Извини, – пробормотала она, между тем звонок над входной дверью зазвенел в третий раз. – Я не хотела.

Она отползла в сторону, приподнялась, но нечаянно зацепилась ногой за мокрое полотенце и снова врезалась в Джека.

Молодой человек схватил девушку прежде, чем она успела пошевелиться. Все-таки он рассчитывал, что когда-нибудь станет отцом.

– Просто не двигайся, ладно?

Валери подняла голову и попыталась сдуть влажные волосы, прилипшие к щеке.

– Все это напоминает мне сериал «Третий не лишний»[11].

Неизвестно, что болело у Джека сильнее – голова или части тела, расположенные ниже пояса, однако, заглянув в карие глаза девушки, он невольно улыбнулся.

– Тогда здесь определенно должен быть положительный герой.

– Ты меня в этом убедил.

На мгновение задумавшись, все ли он правильно сделал, Джек ответил:

– Разумеется, ведь меня зовут Джек. Валери усмехнулась:

– Тогда, наверное, я – Джанет.

– Не Крисси?

– Спасибо, у меня и так трудностей хватает.

Джек рассмеялся. В дверь снова настойчиво позвонили.

– Кажется, мистер Ферли теряет терпение.

– Могу себе представить, – согласилась Валери, но ни один из них не пошевелился. – Ты часто смотришь ночные программы?

– Я провожу много времени в маленьких заграничных гостиницах, так что капризничать мне не приходится. Иногда мне везет, и я нахожу хотя бы один англоязычный канал.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату