Джек тоже отставил бокал. Когда он потянулся к Валери, девушка заметила, что и у него слегка дрожат руки.
– Иди ко мне, – тихо сказал Джек, обнял ее и, прижав к себе, откинулся назад.
Ее голова покоилась у него на груди. Он обхватил ее лодыжки ногами, одной рукой гладя ее по спине, а второй
– Спасибо тебе, – шепнул он, уткнувшись в ее волосы. Его голос был таким тихим, что девушка едва разобрала слова.
В ответ она лишь прижала ладонь к его сердцу и замерла. Время шло медленно. Свечи потрескивали. А Валери лежала в объятиях Джека, сознавая, что, возможно, совершила самую большую ошибку в своей жизни. Она влюбилась. В самое неподходящее время и в самого неподходящего человека.
Глава 19
НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО
Поведение мужчины может быть неадекватным, но не всегда по тем причинам, которые вы предполагаете. Конечно, некоторые из них ведут себя неуклюже и бестактно, поскольку для них это – всего лишь одна ночь, и они опасаются, что вы воспримете все слишком серьезно. Но иногда они ведут себя неуклюже и бестактно потому, что для них эта ночь значила гораздо больше, чем они ожидали, и они боятся, что вы воспримете случившееся недостаточно серьезно. Просто они не знают, как вам это объяснить. Поэтому не торопите события, дайте мужчине шанс проявить себя с лучшей стороны.
На следующее утро, обернув одно полотенце вокруг бедер и вытирая голову другим, Джек вышел из спальни и обнаружил, что Валери сидит за столом в гостиной, прижимая к уху телефон и постукивая ручкой по блокноту.
Джек не стал ее прерывать. Вместо этого он прислонился спиной к дверному косяку и замер, наблюдая за своей возлюбленной. Ее волосы были уложены в аккуратный узел на затылке, сшитый на заказ костюм цвета манго элегантно облегал ее тело. Тело, которое Джек знал теперь очень хорошо. Каждый изгиб и ложбинку. Трепет пробежал по его коже... и сердце ее радостно откликнулось.
Он проснулся один на диване, на котором они заснули вдвоем. Погасшие свечи и остатки недоеденного ужина были убраны, а его плечи были укутаны одеялом, прежде лежавшим на кровати. Джек услышал звук льющейся воды в ванной, и его первым желанием было присоединиться к Валери в душе, продолжить там, где они остановились прошлой ночью.
Вот только когда они прервались, происходившее с ними меньше всего напоминало секс для разрядки напряжения, хотя именно с этого они начали. Все изменилось практически в тот миг, когда он прикоснулся к ней. Их близость была не только физической. Истории, рассказанные ими, сокровенные тайны, которые они друг другу доверили, и даже мгновения тишины – все имело значение. Что-то изменилось между ними, в них самих. Впрочем, говоря откровенно, эти перемены начались задолго до того, как они принялись срывать друг с друга одежду.
Лежа один на диване, Джек впервые не испытал облегчения оттого, что избежал утренних объяснений. Волей-неволей напрашивался вывод, что с самого начала дело было не в сексе. Сам того не сознавая, он был обречен на опрометчивые поступки с их первой встречи, когда увидел ее ироничную улыбку. Просто раньше он не хотел признаваться себе в этом.
Джек сознательно подождал, пока Валери примет душ, дал ей достаточно времени, чтобы одеться, и лишь затем отправился в ванную. Может, он поступил трусливо, но на него и так обрушилось слишком много переживаний. Он должен был все обдумать, разобраться, что, черт возьми, он чувствует, и решить, как вести себя дальше.
Кроме того, какая-то часть его хотела знать, с какими мыслями Валери проснулась этим утром. Может, виной всему темнота, вино и безумный секс.
Джек сел на краю кровати. Ему нужно было во всем разобраться.
Итак, какой реакции он ждет? Он хочет, чтобы Валери вошла и бросилась ему на шею от избытка чувств? Или будет лучше, если они оба согласятся считать этот эпизод мимолетной слабостью и вернутся к делам? Джек не знал, какой вариант ужасал его больше.
Валери вышла из ванной прежде, чем он сделал выбор. И, как показалось Джеку, она смутилась, увидев его сидящим на кровати и разглядывающим дверь, а теперь и ее саму. Судя по всему, она тоже не была готова к этому. И это успокоило Джека как нельзя лучше. Если они оба не знают, как правильно поступить, значит, они не могут поступить неправильно.
Молодой человек встал, подошел к Валери и провел пальцем по ее щеке. Она была одета, но ее волосы все еще были завернуты в полотенце, а лицо оставалось без макияжа.
– Доброе утро, – сказал Джек.
– Доброе утро, – с заминкой промолвила Валери.
И Джеку пришлось собрать всю волю в кулак, поскольку ему как никогда захотелось заключить ее в объятия, покрыть поцелуями, сорвать элегантный костюмчик и увлечь на постель. Его удержало то, что мотивом его поступков было не влечение. Он боялся отпустить ее от себя.
– Я... э... решила, что причешусь и сделаю макияж здесь, чтобы ты мог принять душ. – Она отодвинулась – самую малость, но этого было достаточно, чтобы Джек опустил руку. – Я заказала кофе в номер. И вчера вечером я так и не перезвонила... Кстати, нам еще нужно обсудить сегодняшнее расписание.
«Итак, – подумал Джек, – все-таки бизнес». И эта мысль рассердила его, хотя злиться было глупо, поскольку он сам пребывал в замешательстве. Может, он бесился потому, что Валери совладала со своими чувствами быстрее и лучше него. Трудно сказать.
Он отступил и, возвращаясь к привычной манере поведения, спросил: