восьмого трагедии, когда штормовые волны одного за другим смывали и увлекали в пучину членов экипажа «Принцессы», по прихоти генерала Юй Куна, приказавшего выбросить в море шлюпки и пробковые жилеты, лишенных даже призрачного шанса на спасение. Скелетов больше не встречалось, зато по всей палубе громоздились большие деревянные контейнеры, обвязанные толстыми пеньковыми канатами и стальными тросами. Дымовая труба отсутствовала, на ее месте зияло оскаленной пастью огромное круглое отверстие с искореженными обрывками крепежных кронштейнов по краям. Впрочем, пропажа быстро обнаружилась: слегка помятый цилиндр размером с водонапорную башню мирно покоился между носовой частью и отделившейся кормой в окружении разномастных ящиков, вывалившихся из трюма, когда «Принцесса» разламывалась надвое.

— Чего бы я только не дала, чтобы хоть одним глазком увидеть, что в них находится, — мечтательно вздохнула Джулия.

— Не спеши отчаиваться, — посоветовал Питт, не отрывая глаз от экрана. — Может, попадется какой-нибудь разбитый, тогда и посмотришь.

По всему периметру разлома зазубренными клыками торчали изогнутые клочья рваного металла — словно какой-то обезумевший исполин в припадке ярости разодрал злосчастное судно на две половинки и раскидал их в разные стороны. Достался ему, правда, всего лишь каркас, дважды очищенный от всего лишнего — сначала при подготовке к отправке на «судобойню» в Сингапур, а затем по распоряжению генерала Юя, которому не хватало места для размещения груза. В результате около акра озерного дна оказалось засыпано не всяким ненужным хламом, как этого можно было ожидать, окажись на месте «Принцессы» другое судно, а бесценными произведениями искусства, обладать которыми сочли бы за честь крупнейшие музеи мира. Предсказание Питта довольно скоро сбылось: объектив видеокамеры подводного аппарата поймал в беспорядочной груде завала что-то необычное. По мере приближения мини-подлодки к объекту, все яснее вырисовывались легко узнаваемые очертания конной статуи, возвышающейся в полный рост среди рассыпавшихся от удара деревянных стенок контейнера.

— Господи, что это?! — изумился даже видавший виды Уилбенкс; остальные же были настолько потрясены, что не могли выговорить ни слова.

— Имею честь сообщить, леди и джентльмены, — несколько высокопарно произнес Питт после небольшой паузы, — что перед вами бронзовый памятник одному из императоров династии Хань, отлитый в натуральную величину.

— Сколько же ему лет? — спросил Холл.

— Я не эксперт, но рискну предположить, что около двух тысячелетий, — ответил Питт.

Искусство древнего скульптора поражало воображение. Слегка повернутая в сторону голова лошади с раздувающимися ноздрями смотрела в камеру живыми агатовыми глазами; фигура всадника на ее спине подавляла зрителей царственным достоинством и высокомерным величием.

— Ради этого стоило... — Голос Джулии внезапно пресекся, и она смущенно отвернулась.

— Теперь посмотрим, что с кормой, и можно закругляться, — подвел черту Питт.

— Мне кабеля не хватит, — предупредил Уэс. — Надо подойти поближе.

Уилбенкс завел мотор, прикинул по компьютеру дистанцию и медленно подвел «Ныряльщик» к отделившейся кормовой части «Принцессы Ван Ду». Холл возобновил осмотр. Корма сохранилась даже лучше, чем передняя половина, если не считать самого разлома, выглядевшего не менее удручающе. Массивные лопасти бронзовых винтов оказались целыми и лишь слегка погнулись, как и рулевое перо. В лучах прожекторов можно было свободно прочесть название судна и порт приписки — Шанхай.

Они не заметили, как наступила и миновала полночь. Целиком поглощенные работой, первые люди, увидевшие своими глазами «Принцессу Ван Ду» через пятьдесят два года после ее загадочного исчезновения, словно выключились из привычного бега времени. Они снимали на видео и фотографировали останки судна и его драгоценный груз со всех сторон и во всех ракурсах, хорошо понимая, что каждый кадр в дальнейшем поможет облегчить и ускорить выполнение основной задачи — подъема найденных ценностей на поверхность.

Они еще долго не отрывались от экрана — даже после того, как Ральф смотал кабель, а Уэс выловил из воды «Бентос» и уложил его на место. Им не хотелось покидать место кораблекрушения и снова оставлять в одиночестве так долго ждавшую их «Принцессу», но надо было возвращаться и готовиться к новым свершениям. Скоро здесь опять появятся люди, старое судно бережно освободят от его бесценного груза, а заодно и от груза прошлого. Тогда оно сможет наконец обрести покой, и его не станут больше тревожить ни мучительные воспоминания, ни тени давно обратившихся в прах древних властителей, чьи сокровища столько лет хранили его ржавеющие трюмы.

История «Принцессы Ван Ду» приближалась к концу, но еще не закончилась. И никто не догадывался, какую неожиданную развязку приготовила ей судьба.

51

Знаменитый китайский историк Куань Чжу сидел за письменным столом на возвышении в центре просторного офиса, изучая материалы, поступающие со всего света от целой армии агентов, нанятых Шэнь Цинем. Группа исследователей под началом Куаня оккупировала половину этажа в небоскребе компании «Шэнь Цинь маритайм лтд». На расходы хозяин не скупился: любой запрос, любое требование, любая просьба удовлетворялись в кратчайшие сроки. Но, несмотря на все усилия и огромные затраты, достопочтенный ученый по-прежнему не знал, где искать бесследно исчезнувшую «Принцессу Ван Ду».

Пока Куань Чжу и его команда корпели над архивными документами, выискивая следы неуловимого лайнера, поисково-спасательное судно, принадлежащее компании Шэня, продолжало бесплодное прочесывание огромной акватории в две тысячи квадратных миль у чилийских берегов. «Нефритовый всадник» был оснащен самым современным оборудованием и располагал новейшими технологиями для ведения глубоководных исследований и работ. В активе его экипажа накопилось уже немало впечатляющих достижений, последним из которых стала находка в Южно-Китайском море джонки с грузом фарфора времен династии Мин.

Напрягая уставшие глаза, Куань вчитывался в список произведений искусства, когда-то находившихся в частном собрании богатого пекинского торговца и пропавших все в том же роковом сорок восьмом году. Хозяин коллекции не пожелал расстаться с ней добровольно и был расстрелян гоминьдановцами в саду собственного дома. Историку удалось разыскать его наследников, у которых сохранился неплохой каталог с иллюстрациями. Голос помощника в динамике селектора оторвал Куаня от созерцания черно-белого изображения великолепного медного кувшина для вина эпохи династии Ляо.

— Звонок из Соединенных Штатов, профессор, — доложил молодой ассистент. — Мистер Джулиан Перлмуттер почтительно испрашивает дозволения переговорить с вами.

Ученый мысленно расхохотался. Легче было представить себе волка, «почтительно испрашивающего дозволения» задрать ягненка, нежели Перлмуттера в роли подобострастного просителя. Впрочем, что взять с дурака-ассистента, никогда не встречавшего не то что Джулиана-Громовержца, но и живого американца видевшего только по телевизору?

— Соедини! — коротко бросил Куань Чжу в микрофон.

— Здорово, Куань, старый затворник! Как ты там, все еще скрипишь? — раздался в комнате донесенный через два континента жизнерадостный голос Перлмуттера.

— Джулиан, друг мой! Очень рад твоему звонку, хотя, признаться, несколько удивлен.

— Ты еще больше удивишься, когда услышишь, что я тебе сейчас расскажу!

— Я всегда с уважением относился к твоим архивным исследованиям, дорогой Джулиан, — осторожно сказал Куань, — но я слабо разбираюсь в морском деле и вряд ли смогу...

— Да нет, это как раз по твоей части, — бесцеремонно перебил его американец. — Помнишь, ты наводил справки по поводу пропавшего без вести судна и обращался ко мне? Оно называлось «Принцесса Ван Ду». Тебя все еще интересует, куда оно подевалось?

У китайского ученого перехватило дыхание, и сердце тревожно екнуло от страшного подозрения.

— Ты... ты тоже разыскиваешь «Принцессу»? — запинаясь, с трудом выговорил он.

Вы читаете На грани потопа
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату