— Превосходно.
Открыл ящик и вынул конверт, положив его перед Шо.
— Ваши авиабилеты, чеки на определенную сумму, которые вступают в законную силу после того, как на них будет стоять ваша подпись, а также бронь на гостиницу. Безусловно, вы отправляетесь с новым именем. Ваш паспорт в порядке?
— Да, — ответил Шо. — Мне нужно две недели, чтобы привести дела в порядок.
Симмс весело махнул рукой.
— Ваш самолет вылетает через два дня. Обо всем позаботятся. Удачной охоты.
Лицо Шо напряглось.
— Вы были чертовски уверены во мне.
Губы Симмса растянулись в улыбке, обнажая зубы.
— Я сделал ставку на старого боевого коня, который рвется в бой.
Теперь наступала очередь Шо улыбаться. Он хотел уйти, сохраняя достойный вид.
— Тогда зачем же весь этот маскарад?
Симмс окаменел.
— Да, именно маскарад, — выпалил Шо. — Это здание не использовали в течение многих лет. Мы могли бы просто встретиться в парке на скамейке.
— Это так очевидно? — спросил Симмс тихим голосом.
— Вы поставили бы еще и указатель.
Симмс передернулся.
— Возможно, я пошёл на крайности, но у американцев свои методы следить за тем, что происходит в кругах британской разведки. В дополнение к этому, нужно было посмотреть, сохранили ли вы способность восприятия.
— Тест?
— Называйте это, как вам угодно.
Симмс поднялся на ноги и обошел вокруг письменного стола. Подал руку Шо.
— Мне на самом деле жаль, что я нарушил ваш график. Мне не нравится зависимость от того, кто уже пережил годы расцвета, но я слепец, бродящий в тумане, а вы единственная надежда на то, что наступит какая-то ясность.
Через десять минут бригадный генерал Симмс и его секретарь стояли рядом в лифте, спускающемся вниз. Она поправляла на голове шапочку от дождя, а Симмс, казалось, был занят только своими мыслями.
— Он очень странный, — сказала она.
Симмс посмотрел на нее.
— Простите?
— Мистер Шо. Он двигается, как кошка. Испугал меня, когда неожиданно появился за спиной, а я ждала, что он выйдет из лифта.
— Он поднялся по лестнице?
— С десятого этажа, — сказала она. — Определила это по показанию индикатора.
— Я надеялся, что он поступит именно так, — сказал Симмс. — Меня успокаивает, что он не утратил своего непрямолинейного подхода.
— Он показался мне дружественным старым парнем.
Симмс улыбнулся.
— Этот дружественный старый парень убил более двадцати человек.
— Мог бы обмануть меня.
— Ему необходимо обманывать массу людей, — пробормотал Симмс, когда с шумом открылась дверь лифта. — Он и понятия не имеет о том, какая ответственность возложена ему на плечи. Пожалуй, это равноценно тому, что мы бросили беднягу к акулам.
16
Офицер в форме Королевских ВМС вышел вперед, как только Брайан Шо прошел таможенный досмотр в аэропорту.
— Мистер Шо?
— Да, я Шо.
— Лейтенант Бертон-Ангус, британское посольство. Сожалею, что не оказался рядом с вами во время таможенного досмотра. Застрял в дорожной пробке. Добро пожаловать в Вашингтон.
Пока они пожимали друг другу руки, Шо бросил недовольный взгляд на форму.
— Мы несколько раскрылись, не так ли?
— Вовсе нет, — улыбнулся Бертон-Ангус. — Если я неожиданно появлюсь в аэропорту в гражданской одежде, то кое-кто может подумать, что я шпионю. Лучше появляться в обычном виде.
— Как пройти в пункт выдачи багажа?
— В этом нет необходимости. На самом деле, боюсь, что ваше пребывание в столице будет очень недолгим.
Шо всё понял.
— Когда и куда мне следует вылететь?
— Вы отправляетесь в Лос-Анджелес через сорок минут. Пожалуйста, вот ваш билет и посадочный талон.
— Обсудим это?
— Конечно.
Бертон-Ангус взял Шо за руку.
— Предлагаю поговорить, пока мы в толпе. Тайное подслушивание частных разговоров, независимо от того, выполняет его человек или электроника, почти исключено.
Шо понимающе кивнул.
— Давно на службе?
— Генерал Симмс завербовал меня шесть лет назад.
Бертон-Ангус вел его в книжный отдел магазина подарков.
— Вы знаете о моем участии в этой работе.
— Прочитал доклад. Ты тот самый парень, кто обнаружил первый след к договору.
— Да, от историка сената — Джека Мерфи.
— Удалось ли тебе получить от него еще какую-нибудь информацию? — спросил Шо.
— Генерал Симмс полагает, что лучше не оказывать на него давления. Я сообщил Мерфи, что в Лондоне нет записи о договоре.
— Он поверил этому?
— У него нет причин не верить.
— Поэтому мы отказались от Мерфи и начали в другом месте, — сказал Шо.
— Это и есть причина вашей поездки в Лос-Анджелес, — сказал ему Бертон-Ангус. — Мерфи стало известно о договоре, когда запрос сделал военно-морской офицер, женщина. Она нашла старую фотографию и сделала копию. Один из наших людей проник в его офис и сканировал папку с требованиями на поиск. Единственным военно-морским офицером-женщиной оказалась лейтенант-коммандер Хейди Миллиган.
— Есть шанс добраться до нее?
— Коммандер Миллиган является офицером связи на борту транспортного судна-амфибии, направляющегося в Индийский океан. Оно вышло из Сан-Диего два часа назад.
Шо остановился.
— Если Миллиган вне досягаемости, то зачем мы?
— К счастью, ее кораблю «Арвада» приказано встать на стоянку в порту Лос-Анджелеса на три дня.