как уши эльфа. В этот миг все сходство с Робби Плутски пропало. Мальчишка, которого я знала почти всю жизнь, исчез, как не бывало, — остался только Пак.

— Что с тобой, принцесса? — Пак зевнул и потянулся всем своим долговязым туловищем. Мне показалось или он вырос? — Ты как будто лишилась дорогого друга.

Лучше спустить этот вопрос на тормозах. Я помолчала, а потом спросила, уводя разговор в сторону:

— Как ты это сделал? Ну, одежда... Ты одет совсем иначе! А книги, как ты их по комнате летать заставил? Это магия?

Пак ухмыльнулся.

— Чары, — заявил он, как будто это слово хоть что-то проясняло.

Я ответила хмурым взглядом, и тогда он со вздохом объяснил:

— Заранее переодеться не успел, а мой господин, король Оберон, не одобряет смертной одежды при дворе. Так что я воспользовался чарами и привел себя в надлежащий вид — точно так же, как прежде с помощью чар поддерживал человеческий облик.

— Погоди минутку... — Мне вспомнился сон, в котором Робби разговаривал с медсестрой в школе. — Дома есть еще как ты... другие эльфы? Фейри? У всех на виду?

Пак хищно оскалился.

— Мы везде, принцесса, — торжественно ответил он. — У тебя под кроватью, на твоем чердаке, ходим мимо тебя по улицам. — Он ощерился, точно волк. — Источник чар — сны и воображение смертных. Писатели, художники, мальчишки, играющие в рыцарей... волшебный народ тянется к ним, как мошки на огонь. Как по-твоему, почему у детей постоянно возникают воображаемые друзья? Даже у твоего брата такой был! Ушастик, помнишь? Впрочем, это не его настоящее имя. Жаль, подменышу удалось его прикончить.

Мне стало неуютно.

— И... вас никто не видит?

— Мы невидимы либо с помощью чар скрываем свою подлинную природу. — Пак прислонился к дереву и характерным для Робби жестом закинул руки за голову. — Не надо пугаться, принцесса! Смертные мастерски овладели искусством не замечать неожиданное. Хотя иногда некоторые способны разглядеть сквозь дымку и чары. Обычно это совершенно особенные люди — невинные, наивные мечтатели... Они еще сильнее влекут к себе волшебный народ.

— Как Итан, — прошептала я.

Пак странно посмотрел на меня и слегка покривил губу.

— Как ты, принцесса. — Он хотел было что-то еще добавить, но внезапно в темных зарослях хрустнула ветка. Пак тут же подобрался. — Так, нам пора! Опасно долго оставаться на одном месте. Мы привлечем ненужное внимание.

Он рванул по поляне, точно вспугнутый олень.

— Что? — воскликнула я и бросилась вслед за ним. — Ты же говорил — тут дом!

— Небывалое — дом для всех волшебных существ, — объяснил, не оборачиваясь, Пак. — Оно разделяется на территории, или, точнее говоря, дворы. Благий двор — владения Оберона, тогда как Маб повелевает Неблагими землями. При дворах обычно запрещается мучить, калечить или убивать чужих подданных без позволения их владык. — Он покосился на меня и продолжил: — Однако сейчас мы на нейтральной территории, населенной дикими фейри. Тут, как говорится среди вас, людей, каждый сам по себе. За нами может погнаться стадо сатиров, которые затанцуют тебя до изнеможения, а потом по очереди надругаются, либо свора диких волков, которые порвут на куски нас обоих. В любом случае, вряд ли стоит дожидаться хоть одних, хоть других.

Я снова испугалась. Кажется, в последнее время я только и делала, что дрожала от страха! Мне не хотелось оставаться в этом жутком лесу, со спутником, которого я, оказывается, совсем не знала. Я захотела домой! Однако и дом превратился в какое-то страшное место, почти такое же опасное, как Небывалое. Я чувствовала себя покинутой и преданной, чужой в этом враждебном ко мне мире.

«Итан, — напомнила я себе. — Ты делаешь это ради Итана. Как только он найдется, можно будет возвращаться домой, и все станет как прежде».

В зарослях зашуршало громче, ветка хрустнула совсем близко от нас.

— Принцесса! — скомандовал Пак мне в ухо, хватая меня за руку.

Я подпрыгнула и едва сдержала крик.

— Вышеупомянутая нечисть учуяла нас по запаху и догоняет. — Голос Пака звучал почти обыденно, но в глазах сквозило напряжение. — Если не хочешь, чтобы первый день в Волшебной стране стал для тебя последним, давай поспешим.

Я оглянулась: дверь, в которую мы вошли, стояла посреди поляны.

— Мы сможем вернуться домой отсюда же? — спросила я.

Пак потянул меня вперед.

— Не-а.

Я задохнулась от ужаса, а он только пожал плечами.

— Принцесса, нельзя же ожидать, что дверь так и будет торчать на одном месте. Но ты не беспокойся. У тебя есть я, помнишь? Придет время, и мы найдем дорогу домой.

Мы помчались по поляне к зарослям каких-то кустов, ощетинившихся желтыми колючками длиной с палец. Я замедлила шаг, опасаясь, что кусты порвут нас на ленточки, но, как только мы приблизились, ветви задрожали и раздвинулись в стороны, приоткрыв узенькую тропинку через лес, а потом вновь сомкнулись за нами, маскируя тропу и наше исчезновение.

Мы шли много часов... во всяком случае, мне так показалось. Пак шел размеренно, не ускоряясь и не медля, И через некоторое время звуки погони стихли вдалеке. Иногда тропинка раздваивалась, манила в разные стороны, но Пак всегда сворачивал на нужную. Много раз мне мерещилось чуть поодаль движение — яркое цветовое пятно в листве, чей-то силуэт среди деревьев, — но стоило обернуться, и все пропадало. Иногда мне слышалась музыка, но, конечно, звуки таяли при любой попытке вслушаться повнимательнее. Лес болезненно светился ровным негаснущим сиянием. Я спросила у Пака, скоро ли стемнеет. Он изогнул бровь и объявил, что ночь придет, когда придет пора.

Я сердито взглянула на часы, гадая, сколько мы уже идем, и неприятно удивилась: стрелки на циферблате запыли в одном положении — то ли батарейка села, то ли еще что-то стряслось.

«А может, времени тут не бывает».

Сама не знаю, что меня так обеспокоило, но нервничала я сильно.

Ступни ныли, живот подвело от голода, усталые колени болели. Бесконечные сумерки наконец стали гаснуть. Пак остановился и взглянул на небо; над вершинами деревьев высветилась огромная луна, так близко, что на поверхности виднелись кратеры и впадины.

— Пожалуй, на ночь остановимся, — неохотно выговорил Пак и криво усмехнулся. Я без сил рухнула на замшелое бревно. — Мы же не хотим, чтобы ты случайно забрела на танцующий курган или бросилась в нору за белым кроликом. Пошли, я знаю место... тут недалеко, сможем поспать без помех.

Он взял меня за руку и заставил подняться. Все тело возмущенно запротестовало, и я едва не рухнула обратно наземь. Я устала, злилась и меньше всего на свете хотела куда-то идти. Чуть в стороне, за деревьями, приветливо блеснуло озерцо. Вода рябила в лунном свете; я машинально потянулась к мерцающей зеркальной поверхности.

— Давай там остановимся? — попросила я.

Пак едва взглянул на пруд, скривился и повлек меня дальше.

— Нет-нет, — живо возразил он. — Слишком много нечисти таится под водой: келпи, водяные, русалки и все такое. Лучше не рисковать.

Темный силуэт разбил идеально-ровную гладь пруда, и по всей поверхности воды поплыли расходящиеся круги. На меня уставилась безумными белыми зрачками лошадиная морда, угольно-черная и гладкая, как у морского котика. Я вздрогнула и поспешила прочь.

Через несколько минут мы оказались у подножия огромного искривленного дерева с узловатой и грубой корой. Казалось, будто из ствола выглядывают чьи-то лица, будто сморщенные старикашки лезут друг на друга и с негодованием размахивают скрюченными пальцами.

Вы читаете Железный король
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату