— Потому что иначе нас ждала бы здесь совсем другая встреча.
— Что ты собираешься делать дальше?
— Мне приказано ждать на космодроме. Вот и будем ждать. Корабль не покидать. Задействовать все системы защиты и ждать.
— Как ты его узнаешь?
— Он сам нас найдет.
— Но для этого ему придется сунуть голову в подготовленную петлю. Как он сможет миновать расставленную на космодроме ловушку?
— А вот это уже не мои проблемы.
Я знал, что поступаю непрофессионально. Я знал, что рискую заданием и своей собственной жизнью. Я прекрасно понимал, что мне нельзя показываться в районе барнудской мэрии, где меня почти наверняка ждали, и все-таки я находился на расстоянии ширины улицы от нее. И самое главное, я не мог толком объяснить, что именно я здесь делаю. Аниранский кинжал с предельной ясностью доказывал, что все происшедшее со мной не было галлюцинацией, что миры четвертого измерения такая же реальность, как этот. Лания осталась в одном из этих миров, ее не могло быть в старом Барнуде.
И все же вопреки логике и здравому рассудку я торчал напротив мэрии.
Я больше не был инспектором внешней безопасности с особыми полномочиями и безупречным послужным списком. Я был просто человеком, который потерял самого близкого ему друга и который использует малейшую возможность, малейший шанс — нет, не вернуть его, а хотя бы увидеть. Пусть даже не его самого, а лишь образ, лишь модель той женщины, что была со мной в фантасмагорическом мире Барнуда-2…
Я надеялся, что если правило о невозможности переноса биологического объекта из реального мира в мир четвертого измерения абсолютно, тогда Лания, которую я узнал и полюбил там, — всего лишь копия, созданная не без помощи моего воображения, а ее прообраз, Л. Брове, возможно, по-прежнему существует в мире старого Барнуда.
Я чувствовал, что мой рассудок постепенно увязает в паутине реальности двух переплетенных миров. Я знал, что те, кому удалось вернуться из четвертого измерения, как правило, сходят с ума. Я чувствовал, как близко подобралось ко мне безумие. В расплывающемся по всем швам мире твердых островков реальности оставалось совсем немного.
Я ждал на углу Байкальской и Манхэттенской улиц, в маленьком бистро, где подавали холодное пльзенское — напиток, о котором на Земле давно забыли. Отсюда хорошо было видно стеклянное здание мэрии. Я видел всех, кто выходил оттуда, а затем поднимался к станции воздушной дороги. Я рассчитал расстояние и время таким образом, чтобы успеть перехватить любого, кто пересечет Манхэттенскую, чтобы воспользоваться стоянкой каров или станцией воздушки.
Рабочий день кончился полчаса назад. Схлынула толпа служащих, а Лании все не было… Она говорила мне, что после окончания рабочего дня гораздо удобнее заниматься делами подполья, и поэтому она часто задерживается на работе, но я не знал, насколько и как долго мне еще придется ждать… Мое отчаяние постепенно нарастало, потому что в глубине души я был уверен, что Лании не может быть в этом мире и все мои надежды — игра больного воображения, отравленного пространственным переходом.
Мое долгое сидение в бистро уже вызвало подозрение. Толстый бармен в засаленном переднике, отправив на мой столик очередную кружку пива, выразительно посмотрел на часы, а затем на вифон. Я не сомневался, что в этот момент он решал немаловажную проблему: не позвонить ли ему в полицию и не доложить ли о подозрительном клиенте, который не спешит домой после окончания смены.
Видимо, он решил отложить звонок до следующей кружки. И я, наконец, понял, что дальнейшее ожидание становится не просто бессмысленным, но и опасным. У меня мелькнула безумная мысль подойти к вифону и набрать ее номер. Но я уже наделал сегодня достаточно глупостей. После такого звонка через пару минут здесь окажутся люди «Феникса», странно, что их нет до сих пор.
И когда я собрался встать и покинуть свой наблюдательный пост, так и не решив, что мне делать дальше, — она появилась…
Лания шла в легком голубом плаще, защищающем от постоянной барнудской пыли. Своей стремительной и такой до боли знакомой походкой она направилась к станции воздушки.
Я почувствовал, как мое сердце громко ударило два раза и остановилось на секунду… Кажется, я произнес вслух достаточно громко, чтобы бармен обернулся в мою сторону: «Этого не может быть. Это невозможно». Я отставил кружку и медленно, слишком медленно поднялся из-за столика. К счастью, в капсуле, поджидавшей меня в пустыне, было достаточно местных денег. Я бросил на стол монету, не слишком крупную, чтобы не вызвать новых подозрений бармена, и не торопясь направился к выходу.
Я буквально чувствовал на своей спине его сверлящий взгляд. Я так и не узнал, бросился ли он к вифону, как только за мной захлопнулась входная дверь заведения. Все это уже не имело никакого значения.
Сначала меня отделяло от нее пятьдесят метров, потом двадцать, потом я удачно затесался среди небольшой группы приезжих, ожидавших вагон воздушки. Затем мне удалось сесть с ней в один вагон и остаться незамеченным.
Через пять остановок она сошла. Улицы уже опустели, и любого прохожего видно было за полквартала. К счастью для меня, барнудский смог позволял надеть воздушную маску и защитные очки, не вызывая при этом подозрений прохожих. Лучшую маскировку трудно было придумать. Я не знал, что бы сделала эта Лания, если бы узнала меня… Остатки здравомыслия не позволили мне приблизиться к ней на людях, зато теперь…
Мы вместе пересекли улицу возле ее дома. Она ускорила шаги, очевидно заметив странного преследователя. Вокруг по-прежнему никого не было, и, нагнав ее у самого подъезда, я снял маску.
— Здравствуйте, мисс Брове…
Я не смог назвать ее по имени. Я чувствовал, как сердце отчаянно колотилось, а легким не хватало воздуха, вероятно, из-за барнудского смога.
— У вас очень странные манеры, мистер Егоров, и прогрессирующая мания преследования. Почему вы не позвонили в мою контору? Я ведь дала вам номер вифона, который не прослушивается.
— Здесь нет таких вифонов. Да это, в общем, и не важно…
Я чувствовал солоноватый привкус во рту от прикушенной губы. Мне хотелось закричать. Но даже это ничего бы не изменило в том простом факте, что Лания, которую я здесь встретил, ничего не знала о Барнуде-2…
— Вы исчезли на целый месяц. Я не знала, что и подумать. Администрация рудника на мой официальный запрос…
— Послушайте, мисс Брове, не могли бы мы поговорить где-нибудь в другом месте? Например, у вас дома. Поверьте, я не набрасываюсь на малознакомых женщин. Есть обстоятельства, важные для нас обоих, которые необходимо прояснить.
Секунду она смотрела на меня внимательно, слегка расширившимися глазами. За эту секунду мне показалось, что в ее глазах мелькнуло что-то от той Лании, которую я знал.
— Что с вами случилось, мистер Егоров?
Я чуть было не сказал, что это случилось с нами обоими.
— Больше месяца о вас не было ни слуху не духу.
Лишь сейчас до меня дошел смысл сказанного ею.
— Месяц? Этого не может быть! Я был там всего неделю!
— Где вы были, мистер Егоров?
— В Барнуде-2. И мы были там вместе, мисс Брове. Поверьте, мы были там вместе…
Я чувствовал, как меня охватывает отчаяние. Месяц — слишком большой срок при скоротечности местных событий… Мое задание, ситуация в Барнуде… Я вышел из игры, я остался в стороне от происходившего в реальном мире. И самое главное — я потерял ту Ланию, которую нашел там.
— Это невозможно. Биологические объекты не переносятся в парамиры. Все, кого вы там видели, это плод вашей фантазии. Ваши собственные создания.
— Я готов согласиться с тем, что «парамир», как вы его называете, плод моей фантазии. Однако он существовал реально. И я могу это доказать. Вы так и будете разговаривать со мной перед закрытой