домой бутылку холодного пива, с наслаждением сделает первый глоток – прямо за рулем.
– Рядом с ним я проработал целых двадцать два года,– продолжал между тем судья.
– Замечательный был человек,– согласился Гарри Рекс.
– Вы занимаетесь его имением?
– Да, сэр.
– Передайте привет судье Фарру.
– Непременно.
Бумаги были подписаны, брак расторгнут, стороны разошлись по домам друзей. На полпути к машине Гарри Рекса остановил какой-то мужчина, представившийся советником юстиции Джейкобом Спейном. Находясь в зале суда, Спейн краем уха услышал имя Ройбена Этли.
– После него остался сын, Форрест, верно?
– Двое сыновей, Рэй и Форрест,– со вздохом уточнил Гарри Рекс: первый глоток откладывался.
– На бейсбольном поле Форрест был моим соперником и как-то раз неудачным взмахом биты сломал мне челюсть.
– Очень на него похоже.
– Я выступал за клуб «Нью-Олбани». Вам приходилось видеть Форреста в игре?
– Много раз.
– Помните матч, когда он на второй минуте послал мяч прямо в ворота?
– Да.– Гарри начинал нервничать. Сколько еще продлится этот бессмысленный разговор?
– Я играл тогда защитником. Форрест носился по полю как бешеный, размахивал битой и под конец угодил мне ею в челюсть.
– Ну, тот матч он всегда вспоминал с гордостью.
Бей противника, когда он этого не ожидает,– такой тактики придерживался Форрест, особенно в последние пять – десять минут до финального свистка.
– По-моему, через пару дней Форреста арестовали. Какая досада! Да, я же около месяца назад видел его здесь, в Тьюпело, вместе с Ройбеном Этли.
Холодное пиво было мгновенно забыто.
– Можете припомнить дату?
– Точно не скажу, но примерно за неделю до смерти судьи. Все это выглядело довольно странно.
Они прошли под раскидистое дерево, остановились.
– Слушаю вас,– проговорил Гарри Рекс, ослабляя узел галстука. Темно-серый пиджак он снял, как только вышел из суда.
– Мать моей супруги лечится от рака груди в клинике Тафта. Весной я привозил ее на очередной курс химиотерапии.
– Ройбен бывал у Тафта, я видел счета.
– Там-то я их и встретил. В регистратуре стояла очередь, я оставил тещу и вернулся к машине, чтобы сделать несколько звонков. В этот момент к клинике подкатил черный «линкольн», водителя я не узнал, а на заднем сиденье сидел судья. «Линкольн» припарковался метрах в десяти от меня, они направились к дверям. Судью сопровождал грузный длинноволосый парень. Шестым чувством, по походке, наверное, я угадал: Форрест. В темных очках, на голове низко надвинутая бейсбольная шапочка. Отец и сын вошли, а буквально минуту спустя Форрест вновь был на улице.
– Какого цвета была шапочка?
– Темно-синяя, с эмблемой «Крафти лайонз»*.
– Она мне знакома.
– Форрест заметно нервничал, явно опасаясь, что кто-нибудь подойдет к нему и поздоровается. Он тут же скрылся за кустами жасмина. Казалось, парень решил справить нужду, но нет – он действительно прятался. Примерно через час я забрал тещу и уехал. Форрест так и торчал позади кустов.
Гарри Рекс достал из пиджака электронную записную книжку.
– Что это был за день?
Спейн вытащил свою, и оба, как положено пунктуальным юристам, сверили деловые календари.
– Понедельник, первое мая.
– Судья умер седьмого.
– Говорю вам, картина выглядела очень странной.
– Форресту вообще присущи странности.
– Надеюсь, он не скрывается от закона?
– Пока нет,– ответил Гарри Рекс, и оба улыбнулись.
Внезапно Спейн заторопился.
– Пора бежать. Увидите Форреста, передайте: челюсть у меня до сих пор побаливает.
– Передам.
Мужчины пожали друг другу руки.
ГЛАВА 38
Мистер и миссис Боннер покинули Клэнтон пасмурным июньским утром в новеньком внедорожнике, который покрывал двенадцать миль всего на галлоне топлива. Багажник был набит вещами так, будто супруги намеревались провести по меньшей мере месяц в Европе. Однако конечной точкой маршрута являлся федеральный округ Колумбия, где проживала сестра миссис Боннер: Гарри Рекс ее еще ни разу не видел. Первую ночь путешественники провели в Гетлинберге, вторую – у серных источников в Западной Виргинии. Прибыв около полудня в Шарлотсвилл, они нанесли обязательный визит в Монтиселло*, прошлись по университетскому кампусу и завершили день ужином в популярном среди местных жителей ресторанчике «Черная дыра», славившемся великолепными бифштексами. Без мяса Гарри Рекс себе жизни не мыслил.
На следующее утро, пока супруга еще спала, он отправился по знакомому адресу и принялся ждать.
В начале девятого Рэй завязал шнурки стоивших полторы сотни долларов кроссовок, потянулся у двери и ступил за порог – режим есть режим. Пятимильная пробежка обещала стать испытанием: близился июль, лучи солнца уже успели основательно прокалить воздух.
За углом дома его остановил возглас:
– Эй, приятель!
Со стаканчиком кофе в руке на деревянной скамье сидел Гарри Рекс. Рядом с ним лежала сложенная газета. Рэй ошалело потряс головой. Такого он не ожидал.
– Что ты здесь делаешь?
– Славный костюмчик.– Гарри Рекс окинул взглядом старые шорты, выцветшую футболку, последней модели солнечные очки.– Решил махнуть в Вашингтон, познакомиться с сестрой жены и по пути проведать тебя. Присядь.
– Мог бы и позвонить.
– Не хотел беспокоить.
– А стоило. Поужинали бы вместе, я показал бы вам окрестности.
– В другой раз. Садись же.
Рэй опустился на скамью. Интуиция подсказала: добрых вестей ждать нечего.
– Глазам своим не верю,– пробормотал он.
– Закрой рот и слушай.
Рэй снял очки.
– Все плохо?
– Все, скажем так, очень серьезно.
Гарри Рекс обстоятельно рассказал о Джейкобе Спейне, его приезде в клинику, о прятавшемся в кустах Форресте. Слушая друга, Рэй пустым взглядом смотрел в землю.
– Судя по медицинской карте, первого мая Ройбену вкололи хорошую дозу морфия. Видимо, Форрест счел необходимым перевести отца на сильнодействующие средства.
Мимо них упругой походкой прошла молодая женщина, развевавшаяся широкая юбка открывала взору