— Получается, его вам дал кто-то другой?
— Совершенно очевидно.
— Вы знаете, какой именно наркотик это был?
— Нет, не знаю.
— Давайте вернемся к фотографиям, на которых вы сняты вместе с лейтенантом Джонсоном. Когда ваш муж показывал вам эти фотографии, лейтенант Джонсон был с ним?
— Нет. Мы с Оскаром были вдвоем.
— Вы знаете, кто сделал эти фотографии?
— Все, что я могу сказать: когда Оскар показал их мне, они все еще находились в цифровом фотоаппарате. Они не были проявлены или отпечатаны. Он вывел их электронным способом на жидкокристаллический экран.
— Что вы почувствовали, когда увидели эти фотографии?
Глаза у нее затуманились, и она потянулась за салфеткой.
— Меня накачали наркотиками, меня изнасиловал лучший друг моего мужа. А мой муж снял это на фото. Как, по-вашему, что я могла чувствовать?
Он снова дал ей время успокоиться.
— Прошу прощения, что приходится задавать подобные вопросы, — сказал Джек. — Осталось совсем немного. Вам известно, что стало с этими цифровыми фотографиями?
— Нет. Господь свидетель, я перерыла весь дом в поисках фотоаппарата. Я хотела уничтожить снимки. Но я так ничего и не нашла.
— До того, как это случилось, вы могли бы назвать свои сексуальные отношения с мужем нормальными?
— Нет, — ответила она срывающимся голосом.
— Я не собираюсь смаковать подробности, но я должен спросить вас о следующем. Что в них было ненормального?
Она постаралась взять себя в руки, глубоко вздохнула.
— Когда мы не смогли зачать ребенка, Оскар воспринял это как удар по своему мужскому началу. Процесс шел медленно, но он так никогда и не оправился от его последствий. Это было так неразумно, абсурдно. — Она на мгновение умолкла, словно собираясь с силами, чтобы продолжать. — В моменты нашей с ним интимной близости я ощущала исходившие от него гнев и разочарование. Это был вывернутый наизнанку менталитет морского пехотинца, уверенного, что если продолжать упорствовать и стараться изо всех сил, то все получится. Но в конце концов он вынужден был признать, что с ним что-то не в порядке. Нам не суждено было иметь своего ребенка. И, как я уже говорила, осознание этого факта стало для него настоящим ударом. С годами — а я имею в виду сейчас уже целые годы, — ему становилось все труднее и труднее… выполнять супружеские обязанности.
— В тот момент, когда произошел этот инцидент с лейтенантом Джонсоном, вы поддерживали какие- либо сексуальные отношения со своим мужем?
— Нет, — ответила она, не отрывая взгляда от салфетки в руках. — Если только не считать «отношениями» то, что он прятался в платяном шкафу и делал фотографии своей жены с другим мужчиной.
— Что ваш муж сделал с этими фотографиями?
— Он хранил их.
— Вам известно, почему он так поступил?
— Он сказал мне, что…
— Протестую, — заявил Торрес. — Мы переходим к слухам и показаниям с чужих слов.
— Судья, показания нужны только для того, чтобы подтвердить тот факт, что свидетельница чувствовала себя в опасности. Они не призваны доказать, было ли так на самом деле, — заметил Джек.
Судья сделал умное лицо. Он не слишком хорошо разбирался в таких тонкостях, как доказательный материал, основанный на показаниях с чужих слов, и Джек только что дал ему достаточные основания не отмахнуться от свидетельских показаний.
— Протест отклонен. Свидетель может ответить.
— Оскар сказал мне, что, если я не буду и дальше заниматься сексом с лейтенантом Джонсоном, он разведется со мной и воспользуется фотографиями, чтобы забрать у меня Брайана. Докажет, что я была никуда не годной матерью, которая занималась сексом с другим мужчиной в собственной спальне, пока ее глухой ребенок спал в соседней комнате, — проговорила Линдси.
— Но ведь на фотографиях видно, что вы были без сознания, не правда ли?
— По ним трудно было судить об этом. Многие женщины закрывают глаза, занимаясь сексом.
— И что вы сделали?
— Я делала то, чего он от меня хотел. — Голос ее прозвучал едва слышно.
— Миссис Харт, говорите громче, — заметил судья.
— Я делала то, чего он от меня хотел, — повторила она. — Я продолжала заниматься сексом с лейтенантом Джонсоном.
— В этих случаях вы находились под воздействием наркотиков?
— Нет.
— Тогда почему вы делали это?
— Я не видела другого выхода. Я не хотела потерять сына.
— Вы хотите сказать, что были готовы заниматься этим до конца своей жизни?
— Нет. Но вы должны понять. Оскар происходил из очень влиятельного семейства. На военной базе он был уважаемым морским пехотинцем. Мое слово против его вряд ли принесло бы мне много пользы. Пока я не придумала бы выход и не получила помощь от кого-то, кому я могла доверять, мне пришлось смириться с происходящим.
— Итак, в этом зале суда появился кубинский солдат, показавший, что видел вас вместе с лейтенантом Джонсоном. Можно ли считать, что это было на самом деле?
— Если он и видел что-либо, то лишь то, что я уступила угрозам своего мужа. Я просто смирилась.
Джек кивнул, делая вид, что удовлетворен ее ответом. Но при этом он не мог не сопоставить ее слово «смирилась» с выражением солдата «занимались сексом, как две порнозвезды». К счастью, присяжные не слышали этих слов.
— Миссис Харт, не замечали ли вы, какое влияние оказывала эта «любовь втроем», назовем ее так, на дружбу вашего мужа с лейтенантом Джонсоном?
— Ближе к концу, заметила.
— Что же произошло?
— Лейтенант Джонсон начал приходить один, когда Оскара не было дома.
— Вы занимались с ним сексом во время отсутствия своего мужа?
— Нет, никогда.
— Вы говорили мужу об этих незапланированных визитах лейтенанта Джонсона?
— Да.
— Какова была его реакция?
— Он очень разозлился. Он сказал, что если когда-нибудь застанет меня с лейтенантом Джонсоном вместе, то убьет нас обоих.
— Получается, вам разрешалось находиться в обществе лейтенанта Джонсона только в присутствии вашего мужа, который наблюдал за вами.
— Да. Он был просто помешан на общем руководстве.
— Вы никогда не замечали, чтобы ваш муж высказывал лейтенанту Джонсону недовольство по этому поводу?
— Всего один раз, и то, когда они вышли наружу. Я не расслышала, что именно было сказано.
— После этой ссоры между мужчинами лейтенант Джонсон продолжал, скажем так, приходить без приглашения?