следам. Найти человека, который выведет ее на нас, — это вопрос времени.

— Наши люди не станут болтать, — возразил Блэкджэк. — Они слишком боятся. Я уверен в этом.

— Ты не знаешь Топаз.

— У меня еще будет возможность убить ее.

— Сейчас это уже неактуально, — раздраженно бросил Вэрчью. — Если ты не смог убить ее, когда для этого были все условия, и вместо этого прихлопнул по ошибке ее проклятого мужа, то сейчас нам нужно отказаться от этой идеи. В нашем положении ее лучше пока не трогать.

Блэкджэк промолчал. Он мог оправдаться, сказав, что бирюзовый плащ Топаз, надетый ее мужем, сбил его с толку. Он мог сослаться на туман и неожиданное появление диких собак. Но он предпочел промолчать. Он никогда не любил оправданий — ни своих, ни чужих.

Вэрчью встал из-за стола и подошел к окну. За широкими пуленепробиваемыми стеклами клубился густой вечерний туман, окутывающий город непроницаемой серой мглой. В ней едва проглядывали силуэты соседних домов. Уличные фонари выглядели янтарными, серебристыми и алыми маячками в безбрежном океане тумана.

«А ведь она где-то там! — недовольно подумал Вэрчью. — Она где-то там, ищет меня». Он вспомнил холодное, невозмутимое лицо Топаз и не смог не вздрогнуть. Топаз была разведчицей, не знавшей жалости, сострадания и изящных манер. Отвернувшись от окна, Вэрчью встретился взглядом с наемником и постарался придать себе уверенный вид.

— Теперь нам нужно избегать любых контактов с разведчицей, — твердым голосом сказал он. — Новое покушение на ее жизнь, удачное или неудачное, выдаст нас с головой. Так что оставь ее в покое.

— Именно так я и сделал, — сказал Блэкджэк. — И для этого вы полчаса держите меня здесь?

— Конечно нет, — с трудом сдерживая ярость, ответил Вэрчью. — У меня есть для тебя новое поручение. Ты помнишь Тэйлора и Стерлинга?

— Как же не помнить! Охранники, которые продали нам схему обеспечения безопасности космического порта. С ними какие-то проблемы?

Вэрчью злобно улыбнулся.

— Похоже, они недовольны вознаграждением за свою работу. Или нам придется подкинуть им еще денег, или они заложат нас.

— Поручите это дело мне, — сказал Блэкджэк — Я все улажу. Вы ведь не будете возражать, если я уберу их обоих?

— Скорее всего, нет, — ответил Вэрчью. — Но если уж так произойдет, то мне будут нужны их трупы. Особенно тело хэйденмэна.

Блэкджэк учтиво кивнул головой, подождал, не последует ли какое-то распоряжение, и потом вышел из комнаты. Вэрчью проводил его взглядом и медленно покачал головой, когда дверь за ним закрылась. Этот человек был слишком невозмутим, слишком самоуверен… и слишком опасен. Вэрчью знал, что Блэкджэк не представляет для него угрозы, пока они связаны между собой контрактом, но контракт не будет длиться вечно. Вэрчью покусал кончик ногтя и нахмурился. Наконец у него созрело решение. Набрав код на вмонтированной в его стол клавиатуре, он стал ждать, пока загорится экран монитора у противоположной стены. Монитор заработал, но изображение на нем не появилось. Через секунду из колонок послышался невнятный искаженный голос.

— Да, Вэрчью! В чем дело?

— Я распорядился, чтобы в отношении Тэйлора и Стерлинга были приняты меры. А Топаз оставят в покое.

— Хорошо. Вэрчью, мы приступаем к очень деликатной части нашего плана, а Блэкджэк становится все более заметным. Когда он разберется с Тэйлором и Стерлингом, его следует вывести из игры.

— Вы имеете в виду — просто убить?

— Конечно нет, идиот! Вы хотите, чтобы против нас ополчилась вся Гильдия наемников? Я имею в виду — рассчитайтесь с ним, посадите на звездолет контрабандистов, и пусть убирается вон из Мистпорта. Вам все ясно?

— Да, сэр. Я позабочусь об этом. Что же касается разведчицы…

— Забудьте о ней. Когда Тэйлор и Стерлинг умолкнут навсегда, а Блэкджэк благополучно покинет Мистпорт, она уже не сможет взять след. И больше не вызывайте меня, Вэрчью. Наши контакты временно прекращены. Если я сочту нужным, я сам найду вас.

Голос смолк. Вэрчью отвернулся от пустого экрана и выключил монитор. Вообще-то он не был чьим-то подчиненным или мелкой сошкой, чтобы с ним разговаривали в таком тоне. И, кроме всего прочего, было бы неразумно отдать наемнику деньги и отпустить его восвояси после всех тех хлопот, которые он доставил. Особенно тогда, когда донорский банк Леона Вэрчью испытывал такую нехватку исходных материалов…

Разведчица Топаз взяла Маркуса Раина за грудки и припечатала его к стене офиса. От удара затрещала дешевая обивка. Раин беспомощно трепыхался в руках Топаз, его ноги болтались в двадцати сантиметрах над полом.

— Имя! — потребовала Топаз. — Мне нужно имя человека, который убил моего мужа!

Раин согласно закивал головой, и Топаз резко опустила его на пол. Отступив на шаг, она села в небрежной позе на стол Раина. Бумаги, всегда сложенные на полированной поверхности стола ровными стопками, теперь в беспорядке валялись на полу. Некоторые из них были запачканы кровью. Возле открытой двери лежали трупы двух телохранителей Раина. Как человек, зарабатывающий свой хлеб угрозами, вымогательством и насилием, Раин должен был бы уделять больше внимания личной безопасности. Он также должен был знать, что не следует препираться с разведчицей.

Он поморщился от боли и прислонился к стене, постепенно восстанавливая дыхание. Раин был среднего роста, мускулистый мужчина с массивными квадратными кулаками и львиной гривой рыжеватых волос. Он носил самую дорогую и модную одежду и даже пользовался косметикой, хотя не находил времени привести в порядок свои гнилые и почерневшие зубы. Вообще же он выглядел дорвавшейся к власти крысой. Когда-то на его лицо были нанесены ритуальные шрамы Клана Носорогов, но сейчас из-за синяков и размазанной по лицу крови их не было видно.

— Говори! — повторила Топаз, и Раин вздрогнул.

— Ты, наверное, сошла с ума, — сказал он сдавленным голосом, с его разбитых губ по подбородку потекла кровь. — Если ты напала на меня, значит, ты напала на весь наш клан. Наши люди снимут с тебя голову!

— Пусть они идут к черту, и ты туда же, — с вызовом ответила Топаз. — Ты знаешь имя убийцы, и ты скажешь его мне. Тебе всегда были известны имена убийц, Маркус. И не запугивай меня местью людей своего клана, ты не такая уж важная птица! Носороги остаются на свободе только потому, что дозор слишком занят и не успевает разобраться с вами. Ты дешевый костолом, Маркус, и навсегда им останешься. А теперь — имя, быстро!

— Стерлинг, — угрюмо произнес Раин. — Он — дозорный, работает в портовой охране. В прошлом был гладиатором. Стрелял в твоего мужа не он, но он должен знать убийцу. Найти его можно в таверне «Красное копье».

Увидев, что Топаз поднялась со стола, он прижался к стене, но разведчица ограничилась тем, что одним движением руки опрокинула стол и потом прошла к двери, даже не удостоив Раина взглядом.

— Хорошо, если ты ничего не напутал, Маркус, — сказала она на прощание и захлопнула за собой дверь. Она не торопясь прошла через приемную, не обращая внимания на учиненный ею погром. Забившаяся в угол полногрудая секретарша со всхлипываниями ощупывала свой перебитый нос. С ее стороны было большой ошибкой замахиваться на разведчицу кинжалом. Не обращая внимания на секретаршу, Топаз вышла на улицу.

За дверью она остановилась и сделала глубокий вдох, словно хотела избавиться от зловонного запаха. Ледяной воздух проник в ее легкие, но это подействовало на нее освежающе. Топаз легко переносила суровый климат Мистпорта. На город опустился вечер, стало совсем темно. Опять пошел снег,

Вы читаете Мир Туманов
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату