свою половину, женщину, которую ищет для себя каждый мужчина.
– Дик, – взмолилась Джулия, – скажи, что это какая-то злая шутка.
– Я говорил тебе, что не хочу с тобой расставаться? – Ричард выразительно пожал плечами. – Это было просто образное выражение. – Увидев ее ошеломленное лицо, он подошел к Джулии почти вплотную и растянул губы в улыбке. – Не смотри на меня так испуганно. Ты не останешься здесь навсегда. Я расстанусь с тобой, как только ты надоешь мне..
– Пожалуйста, прекрати этот спектакль! – потребовала Джулия дрожащим голосом. – Ты пугаешь меня. Я не понимаю, о чем ты говоришь.
Ричард положил ладонь на ее затылок и потянул к себе. Джулия уперлась руками ему в грудь.
– Неужели?
– Я не понимаю, почему оказалась в этой комнате. Я даже не знаю, где нахожусь, кроме того, что это старая часть дворца, как ты только что сказал.
– Ты находишься там, где твое настоящее место. – Губы Ричарда растянулись в медленной сексуальной улыбке. – Добро пожаловать в гарем, Джулия. Разве Али не сказал тебе этого?
Джулия отшатнулась от него, как от зачумленного.
– Не надо дразнить меня. В наше время гаремов не существует.
– Это восточная страна, моя дорогая. Здесь законы устанавливает эмир – или его наследник.
– Никогда не поверю, что у тебя есть гарем. – Джулия натянуто засмеялась. – Право, Дик, придумай что-нибудь более правдоподобное.
Ричард взял ее за плечи и привлек к себе.
– Напрасно ты сомневаешься. Любая женщина сочтет за честь согреть мою постель.
– Это уже не смешно, – сердито сказала Джулия. – И не пытайся убедить меня… – Она вскрикнула, когда Ричард впился в нее долгим дурманящим поцелуем.
– Должен признаться, ты приятная штучка, – промурлыкал он, оторвавшись от ее губ. – У тебя великолепное тело, красивое лицо, и ты оказалась способной ученицей по части умения доставить удовольствие мужчине в постели.
Джулия мертвенно побледнела. Она хотела вырваться, но пальцы Ричарда больно вонзились в ее тело.
– Так что я решил подержать тебя здесь. Во всяком случае, какое-то время. – Джулия вскрикнула, когда он схватил ее за волосы и приблизил ее лицо к себе. – Ты шокирована? Не бойся, дорогая. Тебе понравится, обещаю. Ты, главное, думай о материале, который соберешь к тому времени, когда я устану от тебя и отправлю домой. И о деньгах, которые получишь за него.
– Какой материал? Какие деньги?
– Ну хватит! – Фальшивая улыбка моментально слетела с лица Ричарда. – Не смотри на меня невинными глазками! Ты поторопилась. Если бы у тебя хватило терпения подождать немного… Но я думаю, ты решила, что успеешь благополучно вернуться в Лондон до того, как этот бульварный листок выйдет из типографии.
– Какой листок? Господи, о чем ты…
– «Мои дни и ночи с Ричардом ас-Саидом», – отчеканил Ричард и с такой силой отшвырнул от себя Джулию, что она едва удержалась на ногах. – Какой избитый заголовок, милая. Или в «Светской жизни» сами их придумывают?
Джулия была потрясена.
– При чем здесь «Светская жизнь»? – Поджав губы, Ричард вытащил из внутреннего кармана листок бумаги и бросил ей в лицо.
– Что это?
– Прочти, – мрачно сказал Ричард.
Джулия взглянула на лист. Это была копия статьи, анонсированной как «Специально для «
– Мои дни и ночи с… – прочла она дрожащим шепотом и подняла глаза на Ричарда. – Дик, это же фальшивка. Ты ведь не думаешь, что это написала я?
– Читай.
Его голос ударил ее словно хлыст. Джулия облизнула пересохшие губы.
– Мои дни и ночи с… – краска залила ее лицо, – с сексуальным принцем… – Джулия снова взглянула на Ричарда. – Кто бы ни написал это, он говорит о… о…
– О том, что значит заниматься любовью с… – Ричард нахмурился, будто припоминая. – Как там написано? Ах да, вспомнил: с элегантным, восхитительным дикарем. – Его рот искривился в презрительной усмешке. – Меня называли по-разному, мисс Эдамс, но так – впервые.
– Дик, послушай, я не писала этого. Кто-то сочинил и подписался моим именем…
– Прочти последний абзац, – приказал Ричард. – И громко.
Джулия перевела дыхание и подчинилась.
– Как оказалось, принц Рас-эль-Хайма… – Она подняла на Ричарда страдальческие глаза и прошептала: – Нет, я не могу, Дик.
– Как оказалось, – ледяным тоном цитировал он слова, которые навсегда врезались в его память, – принц не только великолепный жеребец. Он еще и прекрасный картежник. Сексуальный красавец хранит сувенир – монету с решкой на обеих сторонах, которая напоминает ему о тех днях, когда он обжуливал в карты своих школьных товарищей. – Ричард посмотрел Джулии в глаза. – Ты единственная, кому я рассказывал эту историю.
– И ты думаешь… – Листок выпал у нее из рук. – Клянусь, я не писала этого!
– Ты, очевидно, не слышала, что я сказал. Кроме тебя, никто не знает об этой истории.
– Значит, кто-то знает. Он написал эту статью и поставил под ней мое имя. Неужели это непонятно? Я бы никогда не…
У Джулии вырвался крик, когда Ричард схватил платье у горловины и, резко дернув, порвал его до самого низа. Джулия попыталась соединить две половины, но он не позволил, разведя ее руки в стороны.
– Не надо изображать передо мной испуганную невинность. Особенно после того, как ты поделилась интимными подробностями из моей жизни с миллионами людей.
– Дик, умоляю тебя…
– Давай, умоляй. Я хочу, чтобы ты умоляла меня! – Он грубо притянул Джулию к себе, схватил руками ее лицо и приблизил к своему лицу. – Значит, я дикарь, да? – Его зубы сверкнули в зверином оскале. – Прекрасно. Думаю, мне пора начать оправдывать эту характеристику.
– Не надо, Дик, не делай этого. Я люблю тебя. Люблю.
Ричард снова впился в ее губы с почти нескрываемой яростью. У Джулии возникло ощущение, что он сейчас разорвет ее губы своими крепкими зубами.
– Не говори со мной о любви, дрянь! – Глухой к ее мольбам, Ричард снова и снова набрасывался на ее рот, не обращая внимания на сопротивление Джулии. Затем он бросил ее на гору шелковых подушек и сел на нее верхом.
– Говори о том, что тебе знакомо. О предательстве. О механическом сексе. О жизни проститутки.
По комнате прокатился звон пощечины. Голова Ричарда откинулась назад. Он занес над Джулией руку, чтобы ответить ей тем же.
– Давай! – с вызовом подстегнула она. Голос ее дрожал, но взгляд был твердым. – Ударь меня! Ты уже не сможешь сделать мне больнее, чем уже сделал.
Ричард уставился на нее в немом оцепенении. Боже, в ужасе подумал он, еще немного, и она действительно превратила бы меня в дикаря, которым назвала в этой омерзительной писанине. Пробормотав проклятие, Ричард вскочил, схватил Джулию за запястья и рывком поставил на ноги.
– Али! – крикнул он.
– Я здесь, мой господин, – отозвался тот, словно материализовавшись из воздуха.
– Принеси этой женщине ее одежду.
– Но, сир…
Ричард толкнул Джулию в коридор.