– Ты женщина, которую нужно лечить. Ты не знаешь, что у тебя в голове. Тебе нужно сдаться Шарлье. Сдаться нам. Только при этом условии ты сможешь поправиться и все мы будем спасены!
Эрик взглянул на нее поверх очков – так он видел только размытые силуэты – и продолжил:
– Черт возьми, вы не знаете Шарлье! Я уверен, что он действовал совершенно незаконно. Теперь он производит «зачистку». Я вообще не уверен, что Лоран жив. Все пропало, у нас остался один шанс на миллион выжить – вылечить тебя…
Слова замерли у него в горле. К чему продолжать? Он и сам не верил в возможность спасения. Матильда произнесла своим красивым низким голосом:
– Все это не объясняет, зачем вы изменили ее лицо.
Акерманн криво улыбнулся: он с самого начала ждал этого вопроса.
– Мы его не меняли.
– Что?
На лицах женщин читалось изумление. Акерманн взглянул прямо в глаза Анне.
– Ты
– Что ты хочешь сказать?
– Что ты не работница. Шарлье и его подручные ошиблись. Они считали, что похищают никому не известную турчанку. Но ты не такая. Каким бы диким это ни казалось, я думаю, что ты
Анна разрыдалась.
– Это невозможно… Невозможно… Когда все это кончится?
– В некотором смысле, – с непонятным ожесточением продолжил он, – этим объясняется успех моей работы. Я ведь не волшебник. Я бы никогда не сумел до такой степени переделать анатолийскую крестьянку. Да еще за несколько недель. Только Шарлье мог попасться на такую удочку.
Матильда зацепилась за эту фразу.
– Кстати, как он отреагировал, когда ты сообщил ему новость?
– Я ничего ему не сказал. Скрыл от всех этот бредовый факт. – Он взглянул на Анну. – Даже в прошлую субботу, когда ты приезжала в Бекерель, я подменил снимки. Твои шрамы видны на них невооруженным взглядом.
Анна вытерла слезы.
– Почему ты так поступил?
– Я хотел закончить эксперимент. Возможность была слишком заманчива… Твое психическое состояние было просто идеальным, чтобы рискнуть. Для меня имела значение только программа…
Анна и Матильда онемели от изумления.
Когда маленькая Клеопатра наконец заговорила, голос ее шелестел, как сухая трава:
– Я не Анна Геймз и не Зема Гокальп, так кто же я такая?
– Понятия не имею. Интеллектуалка, политическая беженка… Или террористка. Я…
Лампы снова погасли, но Матильда не шелохнулась. Темнота сгущалась вокруг них, как поток расплавленной смолы. В голове Акерманна молнией мелькнула мысль: «Я ошибся, они меня убьют». Но тут во мраке раздался голос Анны:
– Есть только один способ все выяснить.
Никто из них не зажигал света. Эрик Акерманн догадывался, что она скажет дальше. Анна прошептала ему прямо в ухо:
– Ты вернешь мне то, что украл. Мою память.
Часть VIII
42
Он избавился от малыша, а это немало само по себе.
После корриды на вокзале и сделанных ими открытий Жан-Луи Шиффер привел Поля Нерто в Страсбургскую пивную напротив Западного вокзала, где снова объяснил цель расследования: «искать и найти женщину». Все остальное значения не имело – ни жертвы, ни убийцы. Они должны были обнаружить мишень Серых Волков – ту, кого пять месяцев безуспешно искали в турецком квартале и до сих пор не нашли.
Наконец, после часа напряженного разговора, Поль Нерто сдался, изменив позицию на сто восемьдесят градусов. Его гибкий, цепкий ум не переставал удивлять Шиффера – парень сам определил их новую стратегию.