(Плачет.)
Реция.
Ах, Бедредин, Заставишь ты заплакать и меня. Удерживаться дольше я не в силах. Отец родимый, от беды избавь нас, Что нам грозит! (Плачет.)
Тогрул.
Синьор, к чему же медлить? Скорее вашу кровь и плоть спасите! Чего нам ждать? Покинем этот ад. Фаррускад.
Здесь твердо буду ждать своей судьбы. Я не хочу ослушаться супруги. Панталоне (решительно). Тарталья, дай руку мальчику, а я постерегу эту крошку. Ну что, дурачки, мы никак уже засыпаем?! (Идет, чтобы взять Рецию.)
Тарталья. Панталоне, пусть сломает себе шею тот, кто раскается в этом. (Идет, чтобы взять Бедредина.)
Слышится шум землетрясения, и после нескольких чудес появляется Керестани, в царской короне, со свитой прислужниц и стражей. Все приходят в ужас.
Явление V Те же, Керестани и свита.
Панталоне. Тьфу, пропасть! Вот она, вот она, эта ведьма! Мы опоздали! (Возвращается на свое место.)
Керестани.
Остановитесь. Ведь нельзя отнять Детей у тайн великих их рожденья. Тогрул (в сторону).
Какая красота! Что за величье! Я понимаю принца! Керестани.
Дорогие! Любимые мои! Реция (беря ее за руку, умоляющим тоном).
Зачем грустишь ты? О чем ты плачешь? Керестани (продолжая плакать).
Ах, мои родные! Стремлюсь к тому, что сердцу нежеланно. Должна желать… чего желать не в силах! Оплакиваю вас… себя… отца… (Плача обнимает и целует их.)
Фаррускад.
Керестани, не удручай меня. Что значат эти слезы? Что случится С детьми моими? Жизнь мою возьми, Но больше не терзай меня. Тарталья (тихо). Что это за тайны, Панталоне?
Панталоне. Такие тайны, что если я сейчас не лопну, так уж, наверно, никогда не умру.
Керестани.