она испытывала такой восторг. Тело Ренато было надежной защитой от стихии. Закрыв глаза, она прильнула к нему и наслаждалась его теплом.
Он сбавил скорость и остановил мотоцикл.
— Тебе понравилось? — поинтересовался он, с улыбкой поворачиваясь к ней.
— О, да! — счастливым голосом ответила она. — Да, понравилось! А где мы? — Вдалеке она увидела лодку. — Это мы так далеко уплыли?!
— Да, эти штуки быстро передвигаются. Еще несколько минут, и мы вообще потеряем из вида лодку.
Ее охватило страстное желание продолжать этот бег по волнам.
— Давай!
— Ты хочешь плыть дальше?
— И дальше, и дальше, и дальше! — выкрикнула она, откинув назад голову и поразившись красоте неба.
— Хизер, что в тебя вселилось? — Он смеялся, но в его смехе чувствовалась тревога.
— Все. Весь мир!
— По-моему, нам пора возвращаться.
— Ни за что! Я хочу только вперед. Заводи!
— Ну, держись! — Что-то в ее голосе заставило его забыть обо всем и включить мотор. И они понеслись к горизонту, рассекая волны.
Скоро «Санта Мария» исчезла из вида. Похоже, впервые в жизни Хизер удалось избавиться от напряжения и забыть о всех нормах и правилах. Чувство бесконечной свободы овладело ею. Она выпрямилась и свободно положила руки ему на плечи. Ей больше не было страшно.
Но вдруг они резко свернули в сторону. Застигнутая врасплох, Хизер попыталась ухватиться за что- нибудь, но было уже поздно. Пролетев небольшое расстояние, она упала в воду.
На какой-то момент в ее глазах потемнело. Она была в полубессознательном состоянии, чувствовала, что тонет. Ужас охватил ее. Каким-то образом ей все же удалось всплыть на поверхность, но сознание покидало ее. Сквозь застилавший глаза туман она увидела, как Ренато уносится прочь, не подозревая о том, что ее уже нет сзади. Она крикнула ему вслед, но он не мог услышать ее.
Она начала тонуть. И снова попыталась бороться. Последней ее мыслью было то, что, когда он подплывет, будет уже поздно. Сознание оставляло ее, и она погружалась все глубже.
Обхватившие ее руки появились будто ниоткуда. Она ничего не видела, но чувствовала, что ее выталкивало вверх. Наверху был свет и воздух. Она жадно вдохнула и обхватила руками шею Ренато.
— Я обернулся, а тебя нет, — послышался его перепуганный голос. — Что произошло?..
— Я не знаю…
— Слава богу, ты спасена.
Выключенный мотоцикл качался на волнах неподалеку. Одной рукой крепко держа Хизер, Ренато подплыл к мотоциклу и влез на него. Потом посадил ее перед собой.
— Сиди здесь, где я тебя вижу, — сказал он. — Ты просто исчезла под водой, и я даже не знал, где тебя искать.
Дрожа, она прижалась к нему.
— Я уже думала, что меня никто никогда не найдет, — прошептала она.
— Все в порядке, прижмись посильнее к своему… к своему брату.
Они медленно поплыли к «Санта Марии». Хизер крепко держалась за него. И не могла ни о чем думать. И знала только, что не хотела его отпускать. Она почувствовала, как ее подняли на борт лодки, потом Ренато нес ее в каюту, больше она ничего не помнила.
Когда она очнулась, над ней склонилась Анжи.
— Привет, — сказала она. — Удивлена моему появлению? Ренато позвонил Бернардо на мобильный и попросил привезти меня на пристань. Давай я помогу тебе одеться, и сойдем на берег.
— Я накину что-нибудь на купальник…
— На какой купальник?
Тут Хизер поняла, что завернута в полотенце, больше на ней ничего не было. Она попыталась вспомнить, когда успела раздеться. Но последнее, что она помнила, — как Ренато положил ее на кровать.
Последовав совету Анжи, весь следующий день Хизер провела в постели. Она спала как убитая и проснулась, чувствуя себя намного лучше.
— Ренато звонил в Стокгольм, чтобы вызвать Лоренцо домой, — сообщила ей подруга.
Ближе к вечеру у подъезда остановилась машина, из нее выскочил Лоренцо и, взлетев вверх по лестнице, обнял свою невесту.
Ренато не стал больше посылать Лоренцо за границу. Вместо этого держал его в главном офисе в Палермо. Каждое утро оба брата рано вставали и отправлялись на работу, возвращаясь поздно вечером.
Но у Хизер не было времени скучать. Она наслаждалась обществом Баптисты. Мать семейства показала ей весь дом, и она лучше начала понимать семью, в которую вступала. Ренато как-то сказал, что если она выйдет за одного Мартелли, то получит остальных в придачу. И теперь она начинала понимать, что это действительно так.
В семейных альбомах Хизер рассматривала свадебные фотографии молодой Баптисты и Винсенте Мартелли. Необычайно красивая невеста едва доставала до плеча серьезного жениха, который выглядел старше ее. А его лицо поразительно напоминало лицо Ренато.
Дальше шли фотографии маленького Ренато, всегда смотрящего прямо в объектив. В его темных глазах можно было прочесть вызов всему миру.
Потом появились фотографии Лоренцо. Его кучеряшки и ангельская внешность вызвали у Хизер улыбку. Последним был Бернардо, хмурый, всегда стоящий немного в стороне.
— Скоро наш альбом пополнится новыми фотографиями, — сказала Баптиста. — Когда ты войдешь в нашу семью.
У Баптисты было слабое сердце, поэтому она всегда днем отдыхала. Но однажды утром она спустилась к завтраку, выглядя необычно бодро. Она позвала Хизер на небольшую прогулку, но не сказала, куда именно они отправляются.
Они ехали по сельской местности, где неподалеку от развалин греческого храма паслись козы.
— Сейчас мы находимся на моей земле, — объяснила она. — У меня есть небольшое поместье — деревня, оливковые рощи и вилла. Все это было моим приданым.
Наконец показалась деревушка Эллона, расположившаяся на склоне холмов. На их фоне выделялись два здания: церковь и вилла из розового камня, обрамленная двумя широкими лестницами.
Стояла полуденная жара, и они расположились внутри дома. Легкий ветер нежно играл со светлыми занавесками.
— Я заказала английский чай в твою честь, — сказала Баптиста.
— Он превосходен, — четко произнесла по-сицилийски Хизер, делая глоток.
Баптиста улыбнулась.
— Ты уже становишься сицилийкой, — похвалила она ее.
— Честно говоря, я знаю некоторые итальянские слова. А чтобы перевести их на сицилийский, главное — это помнить, что там, где итальянцы используют
— Самое главное то, что ты стараешься стать одной из нас. Я знала, что так и будет.
Хизер вдруг захотелось открыться Баптисте.
— Я на Сицилии всего несколько дней, но как только приехала сюда, почувствовала, что… сделала правильно. Не знаю, как передать это словами. Но я чувствую, как все говорит мне, что я принадлежу этому месту. Никогда раньше не испытывала ничего подобного.