Настежь врата все раскрыв, вытекали отряды из Трои,

2:810

Конные, пешие. Шум несказанный поднялся повсюду. Есть перед Троей курган, что стоит на равнине, огромный, Круглый с любой стороны. Люди с древних времён называют Этот высокий курган Ватие?ей. Бессмертные ж боги Щедрой могилой зовут браненосной и быстрой Мирины.

2:815

Там разделились войска и троян и союзников Трои. Храбрых троян предводил шлемоблещущий Гектор великий, Старца Приама царя славный сын. И огромное войско, Мужество духа явив, рвалось в бой, ощетиня лес копий. Следом дарданцев войска вёл Эней Анхизид знаменитый,

2:820

Мощный герой. Родила Афродита его от Анхиза; В рощах на Идских холмах ночевала богиня со смертным. Вёл он войска не один, но при нём Архелох с Акамантом: В разных искусны в боях, сыновья Антенора, герои. В Зелии живших мужей, возле Иды высокой, холмистой,

2:825

Граждан богатых, что пьют воды чёрные в волнах Эсепа, Племя троянское, — их вёл блистательный сын Ликао?на, Па?ндар, которого Феб одарил сокрушительным луком. Всех Адрасте?и мужей, Питие?и и края Апе?са, Также мужей, что живут на высокой горе, на Тере?е, —

2:830

А?драст и А?мфий, в броне полотняной, вели их, два брата; Ме?ропа оба сыны, перкоти?йца, который славнейший Был предсказатель судьбы и сынам не давал позволенья В Трою идти на войну; но его не послушали дети, Мудрого старца: и рок увлекал их на чёрную гибель.

2:835

Живших в Перко?те мужей и кругом Практио?н населявших, А?бидос город, Сесто?с, также граждан священной Арисбы, — Их предводителем был властный Асий Гиртакид, который Дивных имел лошадей — как огонь, и огромных, на них он В Трою примчался от вод Селлее?нта, из дальней Ари?сбы.

2:840

Гиппофоой предводил племена копьеборных пеласгов, Тех, что по тучным полям обитали, в Ларисе бугристой, — Он не один вёл войска, с ним вёл Пи?лей, Аресова отрасль, Оба же — Лефа сыны пеласги?йского, сына Тевтала. Пи?рос воинственный и Акама?с предводили фракиян,

2:845

Тех, страны чьи Геллеспонт омывает стремительно-бурный. Храбрый Эвфем ополчал племена копьеборных киконов, Зевсом любимого сын браноносца Трезена Кеада. Вслед им Пирехм предводил криволуких пеонов, далёко Живших, там, где Амидон, где течёт мирно Аксий широкий,

2:850

Землю священную он поит вдоволь чистейшей водою. Вёл пафлагонцев на бой Пилеме?н знатный, храброе сердце, — Всех: населявших Гене?т, где стада диких мулов гуляют; Племя народов Кито?р и Сеса?м населявших, что жили В славных домах, где поток полноводный Парфе?ния катит;

2:855

Тех, что на скалах живут Эрифи?н, в Эгиале, и — в Кро?мне. Рать гализонов вели Одий и Эпистроф из Алибы, Дальней страны серебра, что торгует им неисчислимо.
Вы читаете Илиада
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

12

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату