10
11
Упомянутая в Библии волшебница, вызвавшая по просьбе даря Саула дух пророка Самуила (I Книга Царств, 28)
12
Лоренс Стерн в романе «Жизнь и мнения Тристрама Шенди» часто пользуется приёмами типографской игры: например, в I томе после главы 12-й, где говорится о смерти сельского пастора Йорика, следует зачернённый лист
13
Радикальное течение в протестантизме, основанное в 50-х гг. XVII в. Джорджем Фоксом (1624–1691);
14
Самоубийцы
15
Кор. (13, 1)
16
Соломенное чучело, одетое в лохмотья; в старой Англии в первый день поста было принято проносить его по всему селению, а затем выставлять на шесте в людном месте, где прохожие в течение всего поста швыряли в него камни, палки и грязь; в конце поста чучело торжественно сжигали или топили
17
Отряд местных жителей, созываемый властями для подавления беспорядков, розыска преступников и пр.
18
Приносит присягу 31 июля года от Рождества Христова 1736 в моём присутствии
19
Не понимает
20
Приносит присягу в вышеуказанный день и год в присутствии…
21
Здесь: «редкие гости»
22
В описываемую эпоху лондонские кофейни представляли собой своеобразное сочетание дискуссионного клуба, кафе, библиотеки и игорного дома; каждая из них была местом, где сходились люди определённых политических и литературных взглядов
23
По английским законам того времени, после смерти отца его состояние целиком наследовал старший