Катя еще продолжала улыбаться, а Ли повернулся и что-то сказал по-китайски своему водителю.
«Кадиллак» рванулся с места, удаляясь от суматохи, царящей на причале.
Глава 23
К тому времени как таксист высадил Дэни перед джорджтаунской резиденцией «Риск лимитед», она уже начала сомневаться в своих подозрениях насчет Хеши.
Но воспоминания об опасностях в Лхасе и Арубе были еще слишком свежи в ее памяти. Она не могла избавиться от ощущения, что под привычной внешней оболочкой ее мир заметно изменился.
Двое садовников работали у аллеи, ведущей к особняку «Риск лимитед». Некоторое время Дэни пристально следила, как оба работника методично перекапывают мерзлую землю на цветочной клумбе. У обоих в ушах виднелись миниатюрные наушники — вроде тех, которыми Джилли научил пользоваться Дэни при работе с двухсторонним передатчиком.
Из кучи садовых инструментов, лежащей неподалеку от одного из садовников, выглядывал «узи».
Была ли здесь прежде такая охрана? А может, она ее просто не замечала? Задавая себе эти вопросы, Дэни шагала по аллее к дому.
Скорее всего в прошлый раз она не обратила на мнимых садовников никакого внимания. Полтора месяца назад она была не в состоянии заметить наушники или автомат и решила, что садовники всего-навсего сажают тюльпаны к следующей весне.
Напрасно Хенли пригрозил ей, воспользовавшись служебным положением.
Садовники исподтишка, но пристально оглядели Дэни.
Дэни вежливо кивнула каждому.
Один слегка улыбнулся в ответ. Второй что-то пробормотал в скрытый микрофон.
Дэни не успела дотронуться до звонка, как Кассандра Редпас открыла дверь.
— Входи, — пригласила Редпас. — Джилли готовит чай в конференц-зале. Там и поговорим.
— Чай с маслом?
Редпас состроила гримаску, увидев, какой надеждой озарилось лицо Дэни, и закрыла за ней дверь.
— Ох уж эти мне любители экзотики! Что ты, что Шон, — пробормотала она, качая головой. — Будучи дипломатом, я слишком часто была вынуждена поглощать иностранные «деликатесы». Но другой такой гадости, как чай с маслом, я не пробовала.
— По правде говоря, сегодня я бы променяла его на суп минестроне, — задумчиво проговорила Дэни. Редпас улыбнулась:
— И я тоже. Кстати, утром мы с Джилли как раз готовили минестроне. Должно быть, от него еще что- нибудь осталось.
— А григорианский хорал к нему найдется?
— Хочешь выбросить из головы все лишнее?
— Да, — откровенно призналась Дэни.
— Это можно устроить.
— Какое блаженство!
— Большинство людей предъявляют к блаженству несколько иные требования, — заметила Редпас, ведя Дэни в глубину дома.
— Жизнь в Лхасе упростила мои потребности, — сухо объяснила Дэни. — Прежде я останавливалась понюхать каждый цветок, который только попадался на пути.
Обе женщины прошли через общие комнаты здания. За ними закрылась дверь особой конструкции.
— Наконец-то! — вздохнула Редпас. — Здесь нас никто не услышит. Так что же случилось?
— Помнишь Хенли Кейджа?
— Еще бы! Он был одним из моих самых честолюбивых и наименее склонных к официозу студентов. Теперь он заведует твоей кафедрой. Он разрешил тебе сотрудничать с нами.
— А теперь запретил.
Редпас повернулась и уставилась на Дэни ярко-зелеными глазами. Дэни показалось, что ее просвечивают изумрудными лазерами.
— Только между нами, — предупредила Дэни. — Хенли заявил, что если я и впредь буду пренебрегать своими академическими обязанностями ради работы с вами, то мое дальнейшее избрание может не состояться.
Пепельные брови Редпас удивленно приподнялись.
— Но когда я попросила у него письменное распоряжение, — продолжала Дэни, — он отказал мне.
Словно чем-то разочарованная, Редпас покачала головой, шагая вперед. Дэни последовала за ней.
— Я знала, что Хенли не назовешь нашим преданным другом, но и представить себе не могла, что он враг, — пробормотала Редпас.
— А я в этом не уверена, — возразила Дэни. — Чем дольше я думаю о нашем разговоре, тем сильнее убеждаюсь: Хенли был скорее гонцом, нежели плохой вестью.
— Любопытно… — протянула Редпас, останавливаясь перед закрытой дверью. — Почему ты так решила?
— Хенли проделал огромную работу в провинциях Сианя и других районах Китая. У него имеются обширные связи с деятелями культуры в Пекине. Почти все исследования Хенли зависят от его китайских знакомых.
— Значит, он, в сущности, агент КНР.
Дэни кивнула.
— А может, у меня просто приступ паранойи.
— Но даже у параноиков…
— …бывают настоящие враги, — подхватила Дэни и содрогнулась. — Я прихватила с собой все документы «Риск лимитед», которые оставались у меня в кабинете.
Редпас вгляделась в ее напряженное, бледное лицо.
— Дэни, еще не поздно оставить все документы нам, вернуться к себе в кабинет и сказать Хенли, что ты прозрела и увидела свет.
Дэни медленно покачала толовой.
— Да, я прозрела, — прошептала она, — но увидела не свет, а мрак, по сравнению с которым бледнеет даже средневековье.
Редпас мягко коснулась плеча молодой женщины.
— Подумай как следует, — настаивала она. — Ты оказала нам неоценимую помощь, но теперь тучи сгущаются.
— Неужели кто-нибудь еще совершил ошибку? Может быть, Шон? — воскликнула Дэни, встревоженная не на шутку. — С ним все в порядке?
— Он здесь, за дверью, — поспешила успокоить ее Редпас.
У Дэни словно гора с плеч свалилась.
— А я боялась, что он опять в Лхасе, на Арубе или в еще более опасном месте, — призналась она. — Я даже не знала, где он, не ранен ли, или…
Сочувственная улыбка смягчила черты лица Кассандры.
— Шон с головой ушел в работу над файлами из «Гармонии» — он проверяет новые программы дешифровки по мере того, как наши хакеры пишут их, — объяснила она. — В последнее время он совсем потерял сон, так что на многое не надейся.
Лицо Дэни стало непроницаемым.
— А почему я должна чего-то ждать от Шона?
— Да я не имела в виду ничего такого! — поспешила заверить ее Редпас. — Просто ни я, ни Джилли никогда не видели Шона в таком мрачном настроении.
— Разве святые бывают мрачными? — с ноткой горечи спросила Дэни.
— Шон не святой.
— Ну, в этом ты меня не переубедишь.
Редпас старательно скрыла улыбку.
— Значит, я все-таки не ошиблась?
Дэни упрямо молчала.