под мочалкой банщика.
188
То есть душа при виде их не думает ни о ком и не признаёт над собой других богов.
189
Хаммам – баня.
190
Малик – по мусульманскому преданию, ангел, стоящий у ворот рая.
191
Дать бакшиш – соответствует русскому «дать на чай».
192
Аз-Зибликан (от зибль – навоз) – шутливое прозвище, намёк на профессию истопника (топливо для бани обычно служит на Востоке высушенный навоз). Аль-Мудажахид означает: боец за веру.
193
Ар-Рухба – городок на Ефрате.
194
Сельсебиль – по мусульманским преданием, райский источник.
195
Аль-Катуль – означает: убивающий. Меджнун одержимый джиннами, бесноватый.
196
Берберы – туземные обитатели северной Африки. После завоевания этой части Африки арабами берберы приняли их веру и язык.
197
На переднеаэиатском Востоке «черкесами» называли вообще всех обитателей Кавказа и южной России. В истории арабского Египта черкесы играли выдающуюся роль. Из их среды вышли первые представители так называемой черкесской династии Мамлюков.
198
Абджар – конь легендарного храбреца Антара.
199
Биляль – имя первого муэдзина в мусульманской общине. Это был абиссинский раб, объявивший себя сторонником Мухаммеда.
200
Хиляль – означает, молодой месяц, полумесяц.
201
Намёк на легенду Корана о семи спящих отроках, в которой рассказывается о том, как семь юношей, обитателей языческого города, верные единому богу, скрываются в пещере. Аллах низводит на них сон, продолжающийся триста девять лет.
202
Лейла (ночь) – имя возлюбленной Кайса, прозванного «Меджнун» (бесноватый). Легенда об их любви очень популярна на Востоке; она легла в основу поэмы «Лейли и Меджнун» великого азербайджанского поэта Низами.
203
Абу-ль-Хосейн – буквально: «Отец маленькой крепости» – прозвище лисицы.
204
Шерстяное рубище – одежда, типичная для мусульманских мистиков – суфиев.
205
Абу-Сирхан – прозвище волка, буквально: «Отец зари»; первые лучи зари арабы иногда называют: «Волчий хвост».
206
Изар – кусок полотняной или шёлковой ткани, в который завёртываются арабские женщины, выходя на улицу.
207
Формула безусловного повиновения у мусульман.
208
С нарциссом арабские поэты часто сравнивают глаза. Жемчужины – слёзы.
209