- Твои вещи у тебя в комнате, и я застелил постель.
- А простыню сложил вдвое?
- Ну ты и зануда!
Она была уже в дверях, когда Франк спросил, указав подбородком на блокнот:
- Твоя работа?
- Где ты его нашел?
- Эй… Спокойно… Он лежал на столе… Я только посмотрел, пока ждал тут…
Она собиралась ответить, но он продолжил:
- Если я скажу кое-что приятное, ты меня не покусаешь?
- Попробуй…
Он взял блокнот, перевернул несколько страниц, дождался, когда она обернется, и произнес:
- Знаешь, это просто супер… Суперздорово… Чертовски здорово нарисовано… Это… Так я думаю… Я не очень-то во всем этом секу, то есть совсем не секу, но я вот уже два часа сижу здесь, на этой кухне, где можно окоченеть, и не заметил, как прошло время. Я ни минуты не скучал. Я… смотрел на все эти лица в блокноте… На моего Филу и всех этих людей… Как они все похожи… и до чего красивые… А уж квартира… Я год здесь живу и думал, здесь пусто… То есть я ничего не видел… А ты… ты… В общем, суперские рисунки…
- …
- Чего ты плачешь?
- Нервы…
- Вот еще новости… Хочешь еще пива?
- Нет. Спасибо. Пойду спать…
Умываясь, Камилла слышала, как Франк барабанит в дверь Филибера и вопит:
- Ну же, парень, открывай! Все хорошо. Она здесь! Можешь наконец выйти и пописать!
Девушке показалось, что Маркиз улыбается ей с портрета. Она погасила лампу и провалилась в сон.
10
Погода улучшилась. Потеплело. В воздухе запахло веселым легкомыслием, something in di air. Люди носились по всему городу в поисках подарков, а Жози Б. перекрасилась. Замечательный цвет красного дерева выгодно оттенял оправу ее очков. Мамаду тоже купила себе изумительный парик. Однажды вечером, когда они распивали на лестничной клетке выигранную в споре бутылку игристого вина на четверых, она провела для них урок парикмахерского искусства.
- Сколько же ты сидишь в салоне, пока тебе выщипывают черепушку?
- Да недолго… Может, часа два или три… Все зависит от длины волос… Вот мою Сисси причесывали больше четырех часов…
- Больше четырех! И что она делала все это время? Сидела паинькой?
- Конечно, нет! Она ведет себя так же, как и мы: хохочет, ест, слушает наши истории… Мы ведь рассказываем много историй… гораздо больше вас…
- А ты, Карина? Что будешь делать на Новый год?
- Поправлюсь на два кило… А ты, Камилла?
- Похудею на те же два… Да нет, шучу…
- Ты празднуешь с семьей?
- Да, - соврала она.
- Ладно, девочки, надо закончить работу… - СуперЖози постучала по циферблату своих часов.
Возможно, это была чистая случайность, но фотографию жены и детей он со стола убрал. Парень весьма предусмотрителен… Она выбросила листок в корзину и начала пылесосить.
В квартире обстановка тоже слегка разрядилась. Франк больше не ночевал, а приходя поспать в перерыв, пулей несся в свою комнату. Он даже не стал распаковывать новую Sony.
Филибер никогда не заговаривал о том, что произошло между Камиллой и Франком в тот вечер, когда он отдавал дань уважения Наполеону в Доме Инвалидов. Ему были противопоказаны любые перемены. Его душевное равновесие держалось на честном слове, и Камилла только теперь начала понимать, что он совершил настоящий подвиг, придя за ней той ночью… Какое усилие должен был сделать этот парень… У нее не выходили из головы слова Филибера о таблетках…
Филибер объявил, что уезжает в отпуск и будет отсутствовать до середины января.
- Вы едете в замок?
- Да.
- Рады?
- Право, я буду счастлив увидеться с сестрами…
- Как их зовут?
- Анна, Мари, Катрин, Изабель, Альенор и Бланш.
- А брата?
- Луи.
- Сплошь имена королей и королев…
- О да…
- А вас почему не назвали в честь какого-нибудь монарха?
- Ну, я… Я всего лишь гадкий утенок…
- Не говорите так, Филибер… Знаете, я ничего не смыслю в историях аристократических семейств, и мне по большому счету плевать на частицы и приставки к фамилиям, я даже нахожу все это несколько смешным, чуть-чуть старомодным, но в одном я уверена: вы - принц. Самый настоящий принц.
- О… - он покраснел. - Всего лишь мелкопоместный провинциальный дворянчик, не более того…
- Ладно, пусть будет мелкопоместный, согласна… Думаете, мы сможем в будущем году перейти на «ты»?
- Узнаю мою маленькую суфражистку! Как же вы привержены революциям… Знаете, мне будет трудно говорить вам «ты»…
- А мне нет. Я бы очень хотела сказать вам: Филибер, благодарю тебя за все, что ты для меня сделал, потому что, хоть ты этого и не знаешь, в некотором смысле ты спас мне жизнь…
Он ничего не ответил, только в очередной раз потупил глаза.
11
Она встала рано, чтобы проводить его на вокзал. Он так нервничал, что ей пришлось отобрать у него билет и прокомпостировать его самой. Потом они пошли выпить шоколада, но он не притронулся к своей чашке. По мере того как приближался час отъезда, у него искажалось лицо, начался тик. Перед ней снова