сходят с ума от страха!
— Как ты смеешь со мной так говорить? — закричала девочка.
— Я
— Один из вас, да? Это было ругательство на крысином языке? Ты выругался как крыса, ты, крысиный мальчик?
«Точно как кошки», подумал Морис. «Стоят лицом к лицу и орут друг на друга». Его уши напряглись, уловив вдалеке новый звук. Кто-то спускался по лестнице. Морис знал из опыта, что это был неподходящий момент для того, чтобы говорить с людьми. Они обычно в подобных ситуациях говорили что-то вроде «Что?» или «Это неправильно!» или «Где?»
— Бегите отсюда,
Хватит героизма, думал он. Те, кто дают себя остановить, попадают в переделку.
В одной из стен торчала старая ржавая решётка. Морис заскользил по полу, меня направление, и там,
Время для контроля. Морис в безопасности? Лапы целы? А хвост? Да. Хорошо.
Морис увидел, как Загар тащил Окорока, который, казалось, окаменел. Остальные Изменённые побежали в другой решётке на противоположной стене. Это случается, когда они теряют контроль над собой, подумал Морис. Они думают, что они просвещённые, но стоит случиться чему- то серьёзному, и крыса становится просто крысой.
Со
Крысы в клетках неистово шумели. Кейт и любительница историй с удивлением смотрели на крысоловов, которые тоже выглядели несколько озадаченными.
Загар больше не пытался утащить Окорока. Он поднял свой меч, посмотрел коротко на людей и убежал к решётке.
Да, пусть они сами выпутываются, подумал Морис. Всё-таки это люди. У них большие мозги, они умеют говорить. Им это нетрудно.
Ха! Ну-ка, расскажи им историю, любительница историй!
Крысолов номер один всё ещё пялился на Малисию и Кейта. — Что ты тут делаешь, девочка? — спросил он с подозрением в голосе.
— Наверно, играет в маму и папу, а? — бодро добавил Крысолов номер два.
— Вы влезли в нашу хижину, — сказал первый крысолов. — Это называется «взлом», да, так это называется!
— Вы украли, да, вы
— Наконечники? — повторил крысолов номер один, нахмурив лоб в недоумении.
— Так называются маленькие металлические штучки на концах шнурков, — промямлил Кейт.
Крысолов номер один повернулся к своему напарнику. — Ты полный идиот, Билл! Я же тебе
— Да, не думайте только, что вам это сойдёт с рук! — сказала Малисия. Её глаза горели. — Я знаю, что вы только жалкие негодяи. Один большой и толстый, другой тонкий… Всё ясно! Кто из вас босс?
Глаза крысолова номер один слегка затуманились, что часто происходило с людьми, говорящими с Малисией. Он наставил на неё свой толстый указательный палец. — Знаешь ты, какую идею сегодня родил твой старик?
— Ха! Жалкое лепетание негодяев! — сказала Малисия триумфальным тоном. — Я слушаю.
— Он послал за волшебным крысоловом! — объявил крысолов номер два. — А он стоит
Боже мой, подумал Морис. Кто-то поехал за
— Это ты, правда? — сказал крысолов номер один, обращаясь к Кейту. — Глупый на вид мальчишка! И где ты появляешься, вдруг откуда-то берутся новые крысы! Что-то в тебе мне не нравится! Ты и твоя странная кошка! Если я ещё раз увижу твою странную кошку, я с неё шкуру спущу!
В темноте за решёткой Морис отпрянул при этих словах.
— Ха, ха, ха, — сказал крысолов номер два. Наверно, он
— У нас нет никакого босса, — сказал первый крысолов.
— Мы сами себе боссы, — добавил его напарник.
И после этого история начала развиваться в неправильную сторону.
— А ты, девочка, — сказал крысолов номер один, повернувшись в сторону Малисии, — определённо слишком нахальна. — Он ударил её кулаком, с такой силой, что она потеряла равновесие и упала на клетки. Крысы повыходили из себя, в клетках как будто закипело, в то время как девочка осела на пол.
Первый крысолов посмотрел на Кейта. — Что, парень, думаешь выкинуть какую-нибудь штуку? — спросил он. — Ну, хочешь что-нибудь сделать? Она девчонка, поэтому я был с ней тактичен и дружелюбен, но тебя я бы засунул в одну из клеток…
— А крысы сегодня ещё не кормлены! — добавил крысолов номер два и довольно хихикнул.
Ну давай, мальчик! думал Морис.
Крысолов номер один с презрением смерил Кейта с головы до ног. — Что это у тебя, мальчик? Флейта? А ну-ка давай её сюда! — Он вырвал флейту из-за пояса Кейта и толкнул того на пол. — Простая жестяная флейта? Считаешь себя волшебным крысоловом, да? — Крысолов легко разломал флейту на две части и выбросил их в соседнюю клетку. — Говорят, в Бад Упплихе один волшебный крысолов увёл всех детей из города.
Кейт поднял голову. Он сощурил глаза и поднялся.
Сейчас начнётся, подумал Морис. Он набросится на него с нечеловеческой силой, потому что он сильно разозлён, и оба крысолова будут жалеть о том, что родились…
Кейт бросился с обычной человеческой силой, и ему удалось ударить всего раз, после чего крысолов номер один опять сбил его мощным ударом с ног.
Ну ладно, его сбили с ног, подумал Морис, в то время как Кейт судорожно ловил ртом воздух. Но он опять поднимется.