Мне пришла в голову парочка интересных вопросов для Кейт.

— Нет. Она ответила на все вопросы, которые я задавал.

— Если вдруг что, можете передавать мне свои вопросы через Кейт, чтобы не привлекать внимания.

— Хорошая мысль. Но вообще-то один вопрос у меня есть. Почему вы не посвятили ваших подчиненных в мою тайну — это просто необщительность или вы их подозреваете?

— Все они порядочные люди, мистер Тейкент…

— Бен.

— Бен. Мы подвергаем их множеству тестов. Подделать результаты было бы сложно. Я отказываюсь верить, что кто-то из них в этом замешан.

— Но…

Сэм замялся:

— Но береженого Бог бережет. Эллиот Пардо недавно проболтался, что у него завелись деньги. В частной беседе. Я не могу дать себе право на ошибку, — проговорил он, оглаживая пятерней волосы.

— Как именно вы это узнали?

— Я слышу все, что говорится по микрокомпу, а также в радиусе десяти метров от караулок.

— Похоже, чтобы здесь работать, человек должен забыть о неприкосновенности личной жизни, — заметил я.

— Можно сказать и так.

— Вот я и сказал. Еще вопрос: кто управляет воротами — внутренний охранник или внешний?

— Внешний. Внутренний проводит сканирование и докладывает внешнему. Если сканер выявляет что-то подозрительное, объект не выпустят, пока все не придет в норму.

— А автоматы ограждения снабжены оружием или просто работают на слежение?

— Только на слежение. Можете выйти в любом месте, только об этом весь свет узнает.

— А кто-нибудь когда-нибудь выходил, где не положено?

— Никогда.

— Никогда — долгий срок. Думаю, мне следует взглянуть на хранилище.

II. Тюрьма сильна не стенами

Кейт была точна в своем описании — хранилище действительно выглядело весьма неприступным. Я прислонился к стене с теневой стороны здания, прикидываясь, что просто спасаюсь от солнца. Все равно что прислониться к сейфу в каком-нибудь казино.

— А ров с водой, вероятно, высох от зноя, — заметил я.

— Внутри чуть прохладнее, — сообщила Кейт.

Обойдя здание, мы подошли к караульной будке. На часах стояла некая Максвелл, ни на йоту не уступавшая в осмотрительности Руммелю с Эллиотом. Проверив наши документы, она впустила нас в дверь колонной по одному вначале Кейт, потом меня. Внешняя дверь с честью сослужила бы службу на подводной лодке на планете с высокой гравитацией.

Как только я переступил порог, внешняя дверь захлопнулась с внушительным грохотом, а передо мной распахнулась другая. По бокам я узрел сканеры того же типа, что и у ворот площадки, или, как именовали ее археологи, городища.

Кейт ждала меня внутри у полок и ящиков. Оставив без внимания находки, я несколько раз обошел хранилище, осматривая стены, швы между стенам и потолком, плинтуса.

— Не ожидал, что здесь так жарко, — пробормотал я при этом.

— Интересы людей тут — дело второстепенное, — пояснила Кейт. — Климат в хранилище призван оберегать содержимое, не будучи совсем уж нестерпимым для нас.

В углу два человека трудились у раковины с водой.

— Что они здесь делают? — спросил я у Кейт.

— Очищают небольшие артефакты, чтобы занести их в каталог. Примерно пять тысячелетий назад уровень грунтовых вод резко подскочил и столь же резко упал. Если добавить к компонентам местной пыли и песка воду, на предметах иногда образуется очень толстая корка. Такие поступают сюда вместе с остальными находками и очищаются перед занесением в каталог.

Я подошел поближе к работающим и, поскольку они не выразили желания со мной познакомиться, ретировался, не преминув, однако, обратить внимание на облепленный глиной артефакт, находившийся в неустойчивом положении на краю рабочего стола.

— Знаете, — обратился я к Кейт, — если речь идет о таких ценностях, то почему же…

Из угла, где стоял стол, раздался грохот, и по полу разлетелись кусочки артефакта и глины,

Нахмурившись, Кейт оглянулась на чистильщиков, которые ползали по полу, собирая осколки.

— «Почему» — что? — переспросила она, глядя на меня.

— Не важно. — Я возобновил свою инспекторскую работу.

Я ощупал стену на солнечной стороне, а потом противоположную. Похоже, их температура была одинаковой. Попрыгал тут и там, поискал швы в напольном покрытии. Даже царапин не было. Кейт провожала меня озадаченным взглядом, в котором читалось: «Неужели нет более современных методов?»

Полки и стеллажи были раздвижные, так что в каждый данный момент между ними было лишь два прохода. Листая полки, как книгу, можно было подобраться к любому нужному месту. Я пролистал хранилище от корки до корки, осмотрев каждый квадратный сантиметр пола.

Удовлетворив свое любопытство относительно структуры всего здания, я уделил несколько минут предметам на полках. Мое внимание привлек один кинжал, неотличимый от изготовленного на фабрике. Благодаря тонюсеньким параллельным зазубринкам он сверкал, как никелированный. Под кинжалом был написан длинный номер.

— А куда кладут новейшие находки после каталогизации? — спросил я.

Кейт показала мне три полки новых поступлений — от ожерелья до почти невредимой чаши. Лишь ее поврежденный край выглядел так, точно кто-то откромсал кусок лазером. Каждый памятник был снабжен красной наклейкой с номером и печатной биркой на веревочке.

— Вот два памятника, которые всплыли в городе, — сообщила Кейт. — Один наш археолог увидел их на Восточном Рынке, в лавочке «У Бертрама». Он купил их и попытался выяснить у торговца, откуда они взялись, но тот отвечать отказался.

Я пристально осмотрел эти вещи. То были кинжал и узорная шкатулка, родственные прочим находкам на этих раскопках даже на мой взгляд профана.

— Ага, — процедил я наконец.

— «Ага» — что? — переспросила Кейт.

— Не здесь. Поговорим снаружи.

Как только мы вышли из шлюза со сканером на свежий кипящий воздух, Кейт снова спросила:

— Так что за «ага»?

— Поговорим в вашем скиммере, когда включим охладитель.

Нетерпение явно сжигало ее, но я не был расположен вести беседы у всех на виду.

Усевшись в кресло скиммера и подставив лицо холодной воздушной струе, я сказал:

— Дело может оказаться труднее, чем я думал.

— Продолжайте.

— Ну, если бы памятники похищали из хранилища, мы могли бы установить наблюдение и таким путем…

— Почему это «если бы»?

— Их не из хранилища воруют. Во всяком случае, очень непохоже, что из хранилища.

— А Сэм Лунд считает, что из хранилища.

— Ну, может, ему легче всего в это поверить. Но это еще не значит, что это самое вероятное объяснение. Жизнь меня научила: если что-то кажется невозможным, то скорее всего так оно и есть. Это как фокусы. Фокусник морочит тебе голову иллюзией чудес, а сам тем временем совершает нечто вполне осуществимое — только исподтишка. Кроме того, воровать памятники после их помещения в хранилище — это все равно, как если бы маньяк, посадив к себе в машину туриста, убил его, подъехав к полицейскому

Вы читаете Глубокий сыск
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату