– Да, вождь, а можно, мы…

– Довольно, Том. – Его тон стал заметно резче, и он добился желаемого эффекта. Мальчишки испуганно заморгали и кивнули. Лайам кашлянул, чтобы скрыть смех. – Больше я не желаю ничего слушать, – сказал Кольм. – Я решу, как вас наказать. Приходите завтра и узнаете, что вам нужно будет сделать.

Мальчишки побежали в кладовую, после чего вернулись к столу, за которым сидел Лайам.

– Лайам, тебе уже лучше? – спросил Итан.

– Да, мне лучше.

– А можно нам посмотреть на твою спину? – спросил Том. – Куда тебя ранили?

– Нет, нельзя.

– А можно, мы…

Лайам улыбнулся и погладил мальчишек по головам:

– Вы сегодня сделали одну очень хорошую вещь.

Мальчишки просияли от нежданной похвалы.

– Правда? – удивился Итан.

– Правда, – ответил Лайам.

– А что мы сделали? – полюбопытствовал Том.

– Вы показали мне, что в мире есть чистота, – пояснил Лайам. – А теперь ступайте, пока вождь не придумал, как наказать вас. – Когда мальчишки убежали, он добавил: – Они подняли мне настроение.

– Непохоже, чтобы они раскаялись, – заметила Габриела.

– А они и не собирались раскаиваться, – сказал Кольм.

– Как ты их накажешь? – спросил Лайам.

– Выслушаю ваши предложения. Им уже запрещено появляться на конюшнях, на тренировочной площадке, на холмах за замком, в оружейной, теперь еще и на кухне.

– А где их отец? – спросила Габриела.

– Его нет.

Она решила, что он погиб, и не стала задавать вопросов.

– Прошу прощения, вождь, но насчет лебедки… – сказал Эммет, который все это время терпеливо ждал в углу.

– Иду, – ответил ему Кольм.

Лайам поднялся и подошел к Габриеле. Кольм направился к лестнице, но остановился как вкопанный, когда Лайам обнял Габриелу.

– Ты что это делаешь?! – воскликнул Кольм.

– Выражаю Габриеле свою благодарность.

Кольм почувствовал укол ревности. Никто не смеет прикасаться к его женщине, даже родной брат.

– Отпусти ее.

Лайам проигнорировал его слова, поцеловал Габриелу в лоб и прошептал ей на ухо:

– Спасибо.

Лишь когда Кольм двинулся на брата с явным намерением оторвать его от Габриелы силой, Лайам отпустил ее и вышел из зала.

Сначала Габриела опешила, но потом поняла, что ничего предосудительного Лайам не сделал.

Кольму было не до нежностей. Он прижал Габриелу к себе и впился губами в ее губы. Каждый их поцелуй был лучше предыдущего, но, отпустив ее, Кольм вышел, даже не взглянув на нее. Габриела смотрела ему вслед. Ей никогда не понять его.

Сняв с души камень, Габриела решила размять ноги, благо времени у нее было предостаточно. Она пошла на конюшни, чтобы побаловать Плута. Затем отправилась на поиски Фоста и Люсьена. Она нашла их на холме за крепостью, где они делали стрелы. Люсьен натирал древки маслом, а Фост крепил наконечники. Она села рядом с Фостом и занялась оперением. Мужчины говорили на родном языке, и она услышала, как они обсуждают новость. Теперь Кольм знает, что они были в Финнис-Флэт. Спустя час Габриела, пребывая в прекрасном расположении духа, спросила, не желают ли телохранители составить ей компанию и прокатиться по окрестностям. Люсьен хотел закончить работу, поэтому Фост оседлал только двух лошадей.

Габриела видела, что Плуту не терпится размяться. Едва они выехали за ворота крепости, как Габриела отпустила поводья и позволила Плуту скакать, как тому заблагорассудится. Направившись на север, они взлетели на ближайший холм, и Габриела остановила коня. Впереди открылась долина, и она пристроилась за Фостом.

– Повернем назад? – спросил он спустя пару минут. – Скоро прибудет караван с вашими сундуками. Интересно, не забыл ли настоятель послать статую святого Била? Отец Гилрой поставил бы ее перед часовней.

– Часовни еще нет и в помине, – сказала Габриела. – Но до тех пор статуя может постоять в кладовой.

– Быть может, однажды ваш отец пришлет ту статую, что стояла во дворе перед окнами вашей матушки.

Вы читаете Музыка теней
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

3

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату