– Вроде да!
– Давай позвони туда и спроси по-эстонски Макса!
– А что мне ему сказать, если это его телефон?
– Можешь ничего не говорить, просто положи трубку.
– А вдруг у него номер с определителем?
– Тогда пойдем и позвоним из автомата.
– Ну, выясним мы, предположим, что это его телефон, и что дальше? – спросила Вирве.
– А дальше я приглашу его на свидание! – нахально заявила Матильда.
– На свидание? – испугалась Вирве. – Но он же тебя знает!
– А я вовсе не собираюсь с ним встречаться, просто он придет на свиданку, покрутится там, поймет, что его надули, и пойдет домой, вот мы за ним и проследим.
– Ну, узнаешь ты, где он живет, и что с того? – допытывалась Вирве.
– А вдруг он не домой пойдет, а куда-нибудь по делам? – предположила я.
– Чепуха! Если человек выкроил время для свидания, зачем он его на дела будет тратить? – пожала плечами Вирве.
– Ничего не чепуха! Бывает всякое! – возразила я, впрочем, не слишком уверенно.
– Ладно, для начала надо выяснить, его ли это телефон, – напомнила Матильда. – Пошли к автомату.
Мы спустились вниз и дошли до угла, где был автомат. Вирве набрала номер. И вскоре кто-то затараторил по-эстонски.
– Ну, что? – хором спросили мы с Матильдой.
– Это его номер, но он уехал в Тарту.
В Тарту? Вместе с мамой? Интересно!
– Он, наверное, на концерт тети Таты поехал! – предположила Мотька.
– Не обязательно! Мало ли какие у него дела могут быть в Тарту, – сказала я.
– Нет, точно, он в тетю Тату влюблен!
– Матильда, отвяжись ты со своей любовью! – воскликнула я. – Знаешь, Вирве, она везде видит любовь!
– И что, разве я ошибаюсь? Почти всегда это так! Если уж моя мама влюбилась…
– Твоя мама влюбилась? – с сочувствием проговорила Вирве.
– Влюбилась…
– В кого?
– В полковника.
– Он плохой?
– Да нет, ничего плохого пока не могу о нем сказать… Но все равно мне это странно…
– Ага! Теперь тебе странно! – закричала я. – А когда мой дед влюбился и мне это было странно, ты меня не понимала!
– Признаю свою ошибку! Но твой дедушка – это совсем другое дело, он – артист, всемирно знаменитый, в него все женщины влюбляются, а моя мама просто на почте работает.
– А на почте что, не влюбляются? – резонно заметила Вирве. – Он красивый, этот полковник?
– Да нет, только здоровенный. Видный, как мама говорит.
– А мама у тебя красивая?
– Мама? – Мотька задумалась.
– Конечно, она красивая, – вмешалась я. – Я сколько раз слышала, как и мама, и тетя Липа, и дедушка говорили: такая интересная женщина и столько лет одна!
– А где твой отец? – полюбопытствовала Вирве.
– Он нас бросил, когда мне был годик, и с тех пор не появлялся, я обычно говорю, что он умер, для меня он все равно что умер! – жестко проговорила Мотька.
– И ты никогда не пыталась его найти? – спросила Вирве.
– Зачем? Мы ему не нужны, и он нам не нужен!
Глава VIII
Взаперти
Под вечер мы отправились гулять на Вышгород, по эстонски – Тоомпеа. Налюбовавшись Таллином сверху, мы по горке Харью спустились на площадь Свободы – Вабадузе вяльяк, посидели на лавочке, отдохнули, потом еще покружили по Нижнему городу и по улице Георга Отса вышли к театру «Эстония».
– Ой, не могу, ноги отваливаются! Давайте посидим! – взмолилась Матильда.
Мы сели в дивном сквере возле театра, и Вирве сбегала на угол за мороженым.
– Кайф! – простонала Мотька. – Какое все-таки вкусное это эстонское мороженое! Сливочное, с изюмом! А то финское нам уже в Москве надоело, оно вроде вкусное, но какое-то неживое, правда?
– Правда! – согласилась с нами Вирве.
И вдруг я заметила на скамейке неподалеку того самого человека, который преследовал меня от вокзала до дома. Он явно кого-то ждал и не видел меня.
– Девчонки, внимание! – прошептала я. – Видите того типа в розовой рубашке?
– Кто это? – вырвалось у Мотьки.
– Он следил за мной! Вернее, за папкой!
– Что будем делать? – деловито осведомилась Вирве.
– Надо проследить! – отозвалась Матильда. – Мы пойдем одни, ты не суйся, он тебя знает!
– Ерунда! Он на меня и не глядел! Все пойдем, так удобнее!
Минут через десять к Розовому, как я мысленно прозвала его, подошел парень в спортивном костюме. Розовый сразу поднялся, и они пошли в сторону Каубамайя (универмага). Мы, держась на расстоянии, двинулись за ними.
– А если они разделятся, что тогда? – спросила Вирве.
– Да, правда? – подхватила Мотька. – Я думаю, и нам стоит разделиться!
– Правильно, я пойду за твоим знакомым, а вы с Матильдой за парнем! – сказала Вирве. – Матильду нельзя одну оставлять, она еще города не знает.
– Но если они будут говорить по-эстонски, мы же ничего не поймем! – возразила я. – Кто этот парень, мы не знаем, может, совсем случайное лицо, а что этот тип бандит, уже ясно! Лучше нам всем вместе держаться!
– Наверное, ты права, – согласилась Вирве.
Между тем Спортсмен и Розовый вошли в универмаг. Мы за ними. Они поднялись на второй этаж. Там продавали товары для мужчин. Они решительно направились к продавщице и что-то спросили по- эстонски.
Мы с Матильдой зашли за вешалки с мужскими куртками, а Вирве крутилась рядом с парочкой. На минутку она подскочила к нам.
– Он позвал какого-то Хейно, – шепотом сообщила она и вернулась на исходные позиции.
Но вот Спортсмен шагнул к вешалке и снял одну из курток. Потом медленно направился к примерочной. Мы тут же последовали его примеру. Мотька сорвала с вешалки заранее облюбованную курточку поменьше и тут же юркнула в соседнюю примерочную, мы с Вирве не спеша двинулись туда же. Розовый все еще стоял возле продавщицы и, к счастью, меня не видел. Наконец мы втроем затаились в примерочной. Но вот кто-то входит в соседнюю кабинку.
– Тере! (Тере по-эстонски – здравствуй.)
– Тере!
Дальше разговор тоже шел по-эстонски. Вирве внимательно слушала, наморщив лоб. А мы с Матильдой стояли, как две дуры. Вдруг Вирве побледнела.
– Что? – одними губами спросила я.
Она только рукой махнула. Значит, дело серьезное. Разговор затягивался. Не знаю, сколько времени прошло, но наконец в соседней кабинке все смолкло и мы услышали, как они выходят из примерочной.
– Переждем немного, – шепнула нам Вирве.