через худшее.
Дел повернулась вместе с креслом, чтобы взглянуть на работающих в цеху вьетнамцев, которые казались такими неприметными в одинаковых белых халатах и шапочках.
- Ничто не бывает тем, чем оно кажется, - задумчиво проговорила она.
- Почему это бандам вздумалось сводить с тобой счеты? - спросил Ги у брата.
- Может быть, я написал что-то не то, когда работал в газете. А может... Не знаю. - Томми пожал плечами.
- Эти парни не читают газет.
- Но другой причины просто не может быть! - воскликнул Томми.
- Чем больше ты пишешь о том, какие они плохие, тем больше им это нравится, - рассудительно сказал Ги. - Но, повторяю, они не читают ничего, кроме комиксов. Многие из них вообще не умеют читать и писать, но репутация плохих мальчиков им весьма и весьма по сердцу, это точно. Они от этого балдеют. Так что они тебе сделали?
Томми бросил быстрый взгляд на Дел.
Дел подняла брови и закатила глаза.
Томми всерьез намеревался рассказать брату все невероятные и страшные подробности своего сегодняшнего вечера, но ему вдруг стало страшно, что Ги не поверит или - хуже того - поднимет его на смех.
Разумеется, Ги не был столь консервативен, как Тон или их родители; он хорошо понимал брата, и Томми даже подозревал, что Ги немного завидует тому, с какой легкостью он американизировался. И он точно знал, что несколько лет назад Ги втайне мечтал о том же. Но, с другой стороны, Ги оставался членом семьи - семьи во вьетнамском смысле этого слова - и не одобрял тот образ жизни, который выбрал для себя Томми. Даже для него поставить свои интересы выше интересов клана было в высшей степени непростительной слабостью, и поэтому уважение, которое он некогда питал к младшему брату, в последние годы значительно ослабло.
И вот теперь Томми неожиданно обнаружил, что ему не хочется еще больше уронить себя в глазах Ги. Он считал, что научился жить с неодобрением семьи, что постоянные напоминания о том, каким разочарованием является для них избранный им путь, больше не могут причинить ему боль и что все, что бы они о нем ни думали, не имеет особого значения, коль скоро сам Томми знает, что он за человек на самом деле. Однако он ошибался. Их одобрение все еще имело для него огромное значение, и мысль о том, что Ги может счесть его рассказ о страшной кукле бредом больного, отравленного алкоголем ума, повергала Томми в состояние, близкое к панике.
Семья была источником всех радостей и обителью всех печалей. Эта мудрость была достойна того, чтобы стать вьетнамской пословицей.
Если бы Томми пришел к брату один, он бы, пожалуй, рискнул рассказать ему о демоне, но присутствие Дел с самого начала заставило Ги повести себя предубежденно.
Поэтому Томми долго молчал, размышляя, прежде чем заговорить.
- Тебе никогда не приходилось слышать о 'Черной Руке'? - спросил он наконец.
Ги бросил взгляд на руки Томми, словно заподозрив, что он подхватил какую-то страшную венерическую болезнь, поражающую верхние конечности, - подхватил если не от этой подозрительной блондинки, с-которой-он-не-был-знаком, то от какой-нибудь другой белокурой красотки, которую Томми знал гораздо ближе. Но кожа Томми была обычного цвета, и это даже как будто слегка разочаровало Ги.
- 'La Mano Negra', - подсказал Томми. - 'Черная Рука', тайная мафиозная организация шантажистов и наемных убийц. Когда они намечали очередную жертву, они иногда посылали ей белый лист бумаги с отпечатком ладони, чтобы напугать человека до полусмерти и заставить его страдать все время, которое ему еще осталось.
- Это нелепая выдумка из дешевых детективных романов, - ровным голосом сказал Ги, опуская рукав своей рубашки и застегивая манжет.
- Нет, это правда.
- 'Крепкие Парни', 'Парни с Побережья', 'Люди-лягушки', 'Парни из Натомы' и им подобные не посылают никаких отпечатков, - уверенно сказал Ги.
- Согласен, не посылают. Но, может быть, есть банды, которые посылают.., что-то другое в качестве предупреждения?
- Что, например?
Томми нерешительно поерзал на стуле.
- Скажем.., нечто вроде куклы. Ги нахмурился.
- Куклы? - переспросил он.
- Да, тряпичной куклы.
Ги перевел взгляд на Дел в надежде, что она прольет свет на это туманное заявление.
- Уродливая маленькая кукла, - сказала она.
- С запиской, приколотой булавкой.
- Что было в записке?
- Я не знаю. Она была на вьетнамском.
- Когда-то ты умел читать по-вьетнамски, - напомнил Ги, не скрывая своего неодобрения.
- Когда был маленьким, - согласился Томми. - Но не сейчас.
- Я хотел бы взглянуть на эту куклу, - сказал Ги решительно.
- Она... Я не взял ее с собой, - нашелся Томми. - Но я привез записку.
В первое мгновение Томми никак не мог вспомнить, куда он сунул проклятый клочок бумаги, и потянулся за портмоне, но потом опомнился и двумя пальцами выудил записку из нагрудного кармана своей рубашки. Бумага размокла от дождя и выглядела ужасающе.
К счастью, она, вероятно, была пропитана каким-то специальным маслом и только благодаря этому не расползлась окончательно. Когда Томми развернул записку, он увидел, что расположенные тремя столбиками иероглифы все еще были вполне различимы, хотя черные чернила местами потекли и поблекли.
Ги взял записку и бережно положил ее правой рукой на раскрытую ладонь левой, словно это было какое-нибудь редкое и хрупкое насекомое.
- Чернила совсем растеклись, - заметил он.
- Ты не можешь ее прочитать?
- Она на старовьетнамском. - Ги покачал головой. - Это будет нелегко. Многие значки очень похожи между собой и отличаются только мелкими деталями, не то что английские буквы и слова. Каждая лишняя черточка и даже наклон линии могут изменить значение иероглифа. Мне придется сначала подсушить это и найти увеличительное стекло. Только тогда я смогу прочитать, что здесь написано. Томми так и подался вперед в своем кресле. - Сколько тебе понадобится времени, чтобы расшифровать записку? Если ты сможешь, конечно.
- Если смогу... Не меньше двух часов. - Ги наконец-то оторвал взгляд от записки. - Ты еще не сказал, что они тебе сделали.
- Вломились в дом и все там перепортили, переломали... А потом столкнули меня с дороги, так что я перевернулся в автомобиле.
- Ты не ранен?
- Завтра утром я, наверное, буду чувствовать себя разбитым, - признал Томми, - но из машины я выбрался легко, даже не поцарапался.
- А как эта женщина спасла тебе жизнь?
- Дел, - подсказала Дел.
- Что? - переспросил Ги.
- Меня зовут Дел.
- Да, конечно. - Ги кивнул и снова повернулся к Томми:
- Как эта женщина спасла тебя?
- Я выбрался из машины за несколько секунд до того, как она загорелась. Потом... Потом они погнались за мной, и...