сталкивались с выходящими.
Тем временем епископ продолжал все так же нудно бубнить. Но даже в его пересказе история о том, как принц Генрих завладел престолом сразу же после смерти своего брата в Новом Лесу, звучала довольно непривлекательно. Никто, конечно, не употреблял слова «убийство», но в тот августовский день пущенная рукой убийцы стрела пронзила грудь Вильгельма Второго, а его верный спутник Уолтер Тирел, граф де Пуа, заявив о своей невиновности, тотчас же бежал во Францию.
Три дня спустя младший брат короля, принц Генрих, примчался в Винчестер и, завладев казной, провозгласил себя королем Англии.
Слегка перегнувшись вперед, Констанс посмотрела на свою сестру и жениха. Бертрада и Вулфстан сидели напротив графа Честера, а родители жениха – поодаль от них. Весь вечер от их стола не отходили менестрели, воспевавшие в своих песнях и стихах мужество и отвагу жениха и несравненную красоту невесты. К счастью, в их песнях не было ни малейшей вульгарности. Еще накануне Констанс попросила Пьера де Жервиля, чтобы он проследил за этим, и, по всей видимости, ее просьбу он выполнил.
После того как менестрели удалились, к высокому столу стали подходить знатнейшие из гостей, провозглашая тосты в честь жениха и невесты. Бертрада не прикасалась к кубку, в ее лице не было ни кровинки.
Наблюдая за ними, Констанс всячески старалась проникнуть в мысли своей сестры. Откинувшись назад, Вулфстан разговаривал через плечо с одним из своих братьев.
«Они уже обвенчаны», – в тысячный раз внушала себе Констанс. Но ее не покидало опасение, что может случиться что-нибудь неожиданное. У всех была еще свежа в памяти история о том, как молодой Десмонд в брачную ночь с такой красноречивостью убеждал новобрачную отвергнуть этот суетный мир и предаться служению господу, что еще до рассвета она согласилась вступить вместе с ним в лоно церкви. С наступлением дня оба они отправились в монастыри, он – в мужской, она – в женский. Там они до сих пор и пребывают.
Констанс глубоко вздохнула. Господи, что они смогут сделать, если Бертрада уговорит Клайтона совершить что-либо подобное?
Дрожащей рукой она подняла кубок с вином, почти убежденная, что только напрасно себя мучает.
Слуги раздвинули установленные на козлах столы, чтобы освободить место для танцев. Шум стоял такой, что всем приходилось говорить громко, почти кричать.
Констанс внимательно огляделась. Вдоль стен всего зала стояли рыцари Эверарда. Мабель и де Варренны были в самой середине, группа чернобровых мужчин, и среди них ее сестра. Их могущество в Англии было не столь велико, как в Нормандии. Констанс очень хотелось поговорить со своей средней сестрой.
Она никогда не хотела, чтобы Мабель вышла замуж за одного из де Варреннов, справедливо ли, нет, поговаривали, будто они плохо обращаются со своими женщинами. Но король хотел этим браком скрепить узы, связывавшие его с нормандскими союзниками, получившими вместе с Мабель земли, которых они давно уже домогались. Но она все еще не могла забыть, как выглядела в Михайлов день ее сестра. Юбер де Варренн исколотил ее до полусмерти. А сейчас Мабель носит в своем чреве его ребенка. Во всем этом не слишком-то много смысла.
Заметив, что Юбер де Варренн оглядывается, Констанс поспешила отвести от него глаза. К их столу подошел ее сводный брат Жюльен, одетый в короткий рыцарский камзол из голубого шелка, который придавал особую яркость его рыжим волосам. Он поклонился шерифу и его жене, затем перегнулся через стол, чтобы поцеловать невесту. Бертрада подняла на него глаза.
Переведя взгляд на жениха, Жюльен протянул ему руку. Они обменялись легким рукопожатием, Жюльен сказал несколько слов жениху и прошел дальше. Вулфстан де Клайтон внимательно проследил за ним глазами. Жюльен учтиво поговорил с графом Честерским, затем с епископом.
Констанс, слегка расслабившись, откинулась назад. Только сейчас она почувствовала, как были напряжены ее нервы. До сих пор ей и в голову не приходило, что эти двое могут невзлюбить друг друга. Увидев, что Жюльен остановился перед ней, она вздохнула. Нагнувшись, он поцеловал ее в щеку.
– Противно смотреть на этих выскочек, – шепнул он ей на ухо.
– Ш-ш. – Она оглянулась. – Я думаю, что де Клайтон будет хорошо о ней заботиться.
Жюльен фыркнул.
– Сегодня ночью ему понадобится проявить немало терпения. – Он взял со стола ее кубок и отхлебнул вина. – Примирилась ли наша сестра со своей участью?
Констанция заметила, что во время свадебной церемонии Жюльен держался позади всех. Не удержавшись, она бросила взгляд на склоненную голову Бертрады.
– Думаю, что да.
Вопрос был явно подсказан Жюльену все же состоявшимися смотринами. Красное платье было расстегнуто. Взяв сестру за руку, Констанс повернула ее так, чтобы де Клайтоны могли видеть безупречную красоту тела Бертрады. Та поспешно привела одежду в порядок. Родители жениха, наслышанные о желании девушки стать монахиней, скорчили кислые физиономии.
Какой-то подошедший рыцарь обхватил рукой Жюльена за плечи и хотел было отвести в сторону, но Жюльен остался стоять на месте.
– Не волнуйся, дорогая. – Он был, как заметила Констанс, изрядно навеселе, даже слегка покачивался. – Ты же знаешь, что сестрица считает себя жертвой, обреченной на заклание, так ненавистно ей брачное ложе.
Констанс потупила глаза. Судя по тому, что епископ повернулся на скамье, он хорошо расслышал слова ее сводного брата.
– Де Клайтону придется всю свою жизнь утешать страдающую святую. – Жюльен со стуком поставил опорожненный им кубок на стол. Не обращая внимания на ее предостерегающий взгляд, он подмигнул: – Ни у кого из нас, черт возьми, чувство долга не развито так, как у тебя. Ты спишь со всеми благородными лакеями, которых король Генрих изволит посылать тебе.
– Уходи, Жюльен, – сказала она.