результатами осмотра. 'Харлей' - хорошая, надежная машина, а для его целей нужна не красота, а скорость и простота в обращении.

Увидев, что Джим снимает и осматривает мотоцикл, Лиза встревожилась.

- Здесь нет места для троих.

- Да, конечно, только для меня.

- Пожалуйста, не оставляйте нас одних!

- Вас заберут прежде, чем я уеду.

Вдали показалась машина. Трое пассажиров прильнули к окнам. Водитель прибавил газу, и автомобиль скрылся из виду.

- Все едут мимо, - горестно заметила Лиза.

- Кто-нибудь остановится. Я подожду. После короткого молчания она сказала:

- Я боюсь ехать с незнакомыми людьми.

- Мы увидим, кто остановится. Джим заметил, что женщина протестующе качнула головой, и поспешил ее успокоить:

- Я узнаю, можно ли им доверять.

- Я не... - Голос Лизы сорвался на крик; она замолчала, приходя в себя. - Я никому не верю.

- Хороших людей много. Гораздо больше, чем плохих. Во всяком случае, когда кто-нибудь остановится, я сразу узнаю, чего он стоит.

- Но как? Как вы это сделаете?

- Я увижу.

Большего Джим сказать не мог, как, впрочем, не мог объяснить и то, как узнал, что в этой Богом забытой пустыне нуждаются в его помощи.

Он оседлал мотоцикл, нажал кнопку стартера. 'Харлей' послушно завелся. Джим погонял его вхолостую и заглушил двигатель.

- Кто вы? - спросила женщина.

- К сожалению, не могу вам это сказать.

- Но почему?

- Газетчики приложат все усилия, чтобы сделать из этого случая сенсацию - И что?

- Мои фотографии появятся на каждом углу, а я не люблю лишнего шума.

Джим снял поясной ремень и привязал дробовик к багажнику мотоцикла.

Лиза сказала дрожащим от волнения голосом:

- Мы вам стольким обязаны.

Ее голос разрывал сердце. Он посмотрел на нее, потом на Сузи. Девочка тесно прижалась к матери, обхватив ее тонкими руками. Она не слушала, о чем разговаривали взрослые. Смотрела вдаль пустым, отсутствующим взглядом, думая о чем-то своем. Джим увидел ее руку, прокушенную до крови, и перевел взгляд на мотоцикл.

- Вы ничем мне не обязаны.

- Но вы спасли...

- Не всех, - быстро прервал ее Джим. - Не всех, кого должен был спасти.

Их внимание привлек приглушенный звук мотора. Они повернули головы и стали следить, как из сияющего миража выплывает и приближается автомобиль. Заскрежетали тормоза, и в двух шагах от них, сверкая хромированной сталью и красными языками пламени, нарисованными на покрышках, остановился черный 'Трэнз эм'. Широкие выхлопные трубы, ослепительные, как ртуть, переливались в лучах свирепого солнца.

Из машины вышел водитель - темноволосый парень лет тридцати, одетый в джинсы и белую майку с закатанными рукавами. Его густые волосы были стянуты на затылке в пучок. На загорелых бицепсах синели татуировки.

- Что у вас стряслось? - спросил он издали, кивая на фургон.

Джим окинул его долгим взглядом.

- Этих людей нужно подбросить до ближайшего населенного пункта.

Незнакомец подошел ближе. В это время открылась дверь, и из машины выбрался пассажир - молодая женщина в широких шортах и короткой белой майке. Непослушные крашенные в белый цвет волосы выбивались из-под повязки, обрамляя крепкое скуластое лицо. В ушах покачивались крупные серебряные серьги, на шее висели три нитки красных бусин, на руках она носила два браслета, часы и четыре кольца. В широком вырезе майки можно было увидеть красно-синюю бабочку, вытатуированную поверх левой груди.

- Поломка? - спросила женщина.

- У фургона спустило колесо, - ответил Джим.

- Меня зовут Фрэнк, - представился незнакомец. - А ее Верна.

Он жевал резинку, и его челюсти равномерно двигались.

- Я помогу поменять колесо. Джим отрицательно качнул головой.

- Мы все равно не можем ехать. В машине убитый человек.

- Труп?

- Да, и там еще один. - Джим махнул рукой в сторону.

Глаза Верны округлились.

Фрэнк перестал жевать и посмотрел на дробовик на багажнике 'харлея', потом поднял глаза на Джима.

- Ваша работа?

- Они похитили эту женщину и ребенка. Фрэнк окинул его испытующим взглядом и обернулся к Лизе.

- Это правда? Она кивнула.

- Иисус Спаситель, - промолвила Верна.

Джим взглянул на Сузи и подумал, что она совершенно не слышит, о чем говорят взрослые. Девочка, казалось, пребывала в ином, далеком мире. Ей потребуется профессиональная помощь врача, чтобы вернуться к реальности.

Безучастность Сузи странным образом передалась Джиму. Внутренне он все больше погружался в черную пустоту. Еще немного, и невидимая тьма окончательно его поглотит.

Он повернулся к Фрэнку:

- Эти двое убили ее мужа.., отца девочки. Его тело в машине в двух милях к западу отсюда.

- Черт, - выругался Фрэнк. - Дело дрянь. Верна прижалась к плечу своего спутника, было заметно, как она дрожит.

- Нужно поскорее довезти их до ближайшего города. Сразу найдите врача и свяжитесь с полицией. Пускай едут сюда.

- Сделаем, - кивнул Фрэнк. Но Лиза ухватила Джима за руку.

- Постойте... Я не могу. - И, когда он обернулся, горячо зашептала:

- Они похожи... Я боюсь...

Он положил ей руку на плечо и, глядя прямо в глаза, сказал:

- Внешность часто обманчива. Фрэнк и Верна хорошие люди. Вы мне доверяете?

- Да, сейчас конечно.

- Тогда поверьте мне. На них можно положиться.

- Но откуда вы знаете? - Голос Лизы опять сорвался.

- Знаю, - спокойно и твердо ответил Джим. Женщина посмотрела ему в глаза и наконец кивнула:

- Хорошо.

Дальше все было просто. Сузи, покорную и безучастную, словно она находилась под действием наркотиков, перенесли в 'Трэнз эм'. Мать последовала за ней. Обе несчастные забились в угол на заднем сиденье и прижались друг к другу. Фрэнк сел за руль. Верна забралась в машину, достала из холодильника банку пепси и протянула Джиму. Он с благодарностью принял подарок, захлопнул за ней дверь и нагнулся к окну, чтобы попрощаться.

Вы читаете Ледяное пламя
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату