– Я пришла, чтобы извиниться, – ответила Фэнси. – Я вела себя непростительно, но надеюсь, что вы все-таки сможете меня простить.
Пэтрис Таннер долго смотрела на нее, изучая с ног до головы, и это было весьма неприятно. Потом процедила:
– Я подумаю, – и отвернулась.
Фэнси смерила женщину убийственным взглядом: «Подумай, старая курица».
Глава 4
Фэнси смотрела на лиловое шелковое платье, чувствуя, как теряет уверенность в себе. Спев последнюю арию, она вернулась в гримерку, чтобы дождаться финальных аккордов оперы и подумать о том, какой ледяной прием ее ожидает в обществе. Никто ей не будет рад, и в первую очередь семья князя.
Она чувствовала, что попала в ловушку.
Она понимала, что ее купили.
Она очень хотела сбежать.
Мир сомкнулся вокруг Фэнси. Паника все усиливалась, ее начало подташнивать, стало трудно дышать, и задрожали руки.
«Прости меня, няня Смадж, – подумала девушка, – но сегодня вечером я буду слушаться разума».
Фэнси переоделась в свое собственное платье, схватила шерстяную шаль и выглянула из гримерки. Убедившись, что в коридоре никого нет, она выскочила за дверь и торопливо пошла прочь, выскользнув из театра через служебный вход.
Подавив желание бежать – это могло привлечь к ней ненужное внимание, – Фэнси отошла довольно далеко от театра и помолилась, чтобы за ней никто не погнался. Ночное небо было ясным, а весенний воздух еще холодным, но она ничего не замечала.
Фэнси прошла Ковент-Гарден, где толпы народа почти рассосались, и дошла до пустынной Квин-стрит, остановившись на углу.
На улице царила зловещая тишина. Фэнси тут же вспомнила про убийцу «с лепестками роз». Нервы Фэнси натянулись до предела, и каждый непривычный звук пугал ее. Сердце колотилось как сумасшедшее. Девушка едва не закричала, когда рядом с ней остановилась появившаяся неизвестно откуда карета.
– Эй, крошка, – позвал ее мужской голос, – не хочешь ли заработать неплохие деньги?
Фэнси проигнорировала мужчину и пошла вперед. Однако грубая рука внезапно схватила ее за запястье и резко развернула.
Он был одет как джентльмен, высок, хорошо сложен и довольно привлекателен. От него несло джином.
– Куда спешишь, красотка?
– Отпустите меня, негодяй! Он расхохотался:
– Эй, да ты, кажется, та самая…
Фэнси попыталась вырвать руку, но мужчина был значительно сильнее и не отпускал ее. Она лягнула его, метясь в пах, но он шагнул в сторону, и Фэнси промахнулась.
– Тебе лучше пойти со мной. – Мужчина поволок ее к карете, не обращая внимания на вопли Фэнси.
– Отпусти девушку.
Фэнси услышала еще чей-то голос и увидела двух незнакомцев.
– Эдди, вовсе ни к чему хватать девушек на улице, – сказал один из них.
Мерзавец отпустил ее так же резко, как схватил, забрался в карету и уехал прочь, оставив упавшую Фэнси с обоими спасителями.
– С вами все в порядке, милая? – спросил первый. Его приятель помог ей подняться с земли.
– Не следует бродить по ночам одной.
– Я Дуглас Гордон, маркиз Хантли, – представился первый.
– А я его кузен Росс Макартур, маркиз Эйв, – добавил второй.
– Мы не можем позволить вам идти домой в одиночку, – сказал Дуглас Гордон.
Маркиз согласился:
– Вам придется пойти с нами, – и протянул ей руку.
– Нет, благодарю вас, милорды. – Фэнси помотала головой. – Со мной все будет хорошо.
Дуглас Гордон сказал:
– Если мы отпустим вас одну, нас замучает совесть.
– И это действительно опасно, – подтвердил его кузен. – Не нужно нас бояться, прелестная незнакомка.
– Мисс Фламбо принадлежит мне!
Фэнси резко обернулась, услышав голос князя, высвободилась и кинулась к нему. Ее охватило необыкновенное облегчение, она разом ослабла и прильнула к Степану, словно решила никогда больше не