будут здесь рады до тех пор, пока Пэт не разуверится в том, что король отплатит ей за гостеприимство.

Вот уже три дня прошло, как Дженни вернулась на Лебяжью улицу. Дядя Уильям демонстративно избегал ее, чего нельзя было сказать о соседях. Под любым предлогом Они являлись поглазеть на ту, которая, по слухам, согревала постель самого короля. Пэт эти слухи усиленно раздувала, а если для пользы дела приходилось и приврать – что с того?

Чума стремительно распространялась по городу. Дома со зловещими крестами появились на Корнхилле. До Лебяжьей улицы рукой подать. Люди боялись покидать дома, открывать окна. Указ, позволявший заболевшим выходить из домов только после наступления темноты, когда все здоровые спят, не остановил эпидемию. Жирные мухи вились над сточными канавами и трупами умерших, которые убирали только ночью, но, поскольку их число увеличивалось с каждым днем, все больше трупов оставалось неубранными: похоронные бригады не справлялись – ведь в их распоряжении оставалось только темное время суток.

– Невыносимая жара! – Пэт устало опустилась на стул, промокнув лицо батистовым платком. Она изо всех сил делала вид, что ничего не происходит, но искусственная беззаботность давалась ей нелегко. Пэт поднесла к носу мешочек с сухими духами, висевший у пояса. – Мое лекарство от чумы пользуется бешеным спросом! – сообщила она, кинув неодобрительный взгляд на вышивавшую у окна Мари. – Каждый день новые случаи. Хромой Сэм лежит при смерти, и его жена тоже. Не зря люди говорили, комета на небе – быть чуме. Говорила я Уилли: поедем в деревню, денег у нас на это хватало, – так нет, ему надо еще заработать!

– Что это за лекарство от чумы? Ты его сама придумала? – спросила Дженни, чтобы прервать надоевший поток жалоб Пэт.

– Это семейный секрет. Раскрыть его не могу, скажу лишь, что особые травы варятся в малаге.

– Пэт, спускайся вниз. – На пороге стояла Долли. Она больше не мучила себя, накручивая бесконечные кудряшки, – гладко зачесанные назад волосы были скручены в тугой узел. – В лавке полно народу, все требуют твое лекарство. Говорят, чума уже на Лебяжьей улице!

Пэт смотрела на Долли во все глаза, смертельно побледнев.

– Чепуха! Быть того не может. Ты, как всегда, что-то перепутала.

Продолжая бормотать себе под нос, Пэт поспешила следом за Долли, неуклюже топавшей вниз.

На следующее утро, встревоженный быстрым продвижением чумы, Уильям Данн все же закрыл лавку. Ближайший к ним дом, отмеченный красным крестом, находился за десять домов до их жилища, но его обитатели были постоянными покупателями в галантерейной лавке Данна.

– Давай убежим из города, – умоляла мужа Пэт. – Мы можем позволить себе снять домик в деревне!

– Слишком поздно, дорогая. Остается только надеяться на лучшее. Быть может, мы уже заразились. – Уильям провел по мокрому лбу дрожащей рукой. Необходимость прикрыть дело и проводить томительные дни в праздности угнетала его едва ли не сильнее, чем возможность подхватить «красную смерть». Внезапно он начал чихать, сморкаясь в большой льняной носовой платок и вздрагивая при каждом чихе.

– Раз колечко, два колечко возле красного крылечка, красный крестик на двери, всем приказано – умри! – пропела из угла Долли.

– Замолчи, дура безмозглая! – завизжала Пэт, бросившись на сестру с кулаками.

– Да пусть себе поет, – гундосил Уильям, приготовившись чихнуть, – все детишки на улице теперь поют эту песенку.

– Ты простудился, потому что потеешь, а переодеваться не хочешь, – уверенно заявила Пэт, осторожно коснувшись рукой его влажного лба. К счастью, жара не было.

– Да, может, ты и права и это всего лишь простуда.

– Пойди полежи пару часов, все пройдет.

– Нет, в такой духоте я не усну, а откроешь окна, от вони еще хуже становится.

– Наверное, я от Уильяма заразилась, – заныла Долли, – у меня тоже из носа течет.

– У тебя вечно из носа течет. Иди в лавку и приберись там. Уильям пусть ляжет.

– Мне помочь Долли? – спросила Дженни – уж лучше с Долли общаться, чем с Пэт, когда она в таком настроении.

– Как хочешь.

Пэт повела мужа в спальню, не обращая внимания на его протесты.

Мрачным выдалось это утро. На обоих концах улицы зажгли костры – отчаянная попытка прогнать чумной дух. Пекло было невыносимое. Сквозь наглухо закрытые ставни пробивался зловещий оранжевый свет, тени от языков пламени метались по потолку, словно демоны. Долли уносила рулоны тканей и катушки с нитками в каморку, где спали подмастерья, к явному их неудовольствию – теперь им и повернуться будет негде. При таком освещении даже веселые расцветки нарядного шелка казались унылыми и мрачными.

– Помоги мне, или тебе теперь зазорно работать? – недовольно пробурчала Долли, с трудом поднимая тяжелый рулон. Дженни поспешила на помощь, и когда случайно руки их соприкоснулись, Долли испуганно отдернула пальцы.

– Прости, я не хотела тебя поцарапать, – сказала Дженни.

– Поцарапать… Ты хотела кольцо мое украсть! Что, твой лорд тебе ничего дорогого так и не подарил? – Долли состроила насмешливую гримасу и высунула язык. – Может, тебе приятно будет узнать, что колечко- то было для тебя, только я его получила, вот как!

– Я думала, тебе его подарил Лаймон Перс.

– Лаймон! Скажешь тоже. Разве от него дождешься? Кусок мяса пожилистей до куриные потроха, вот и все его подарки. Только не вздумай теперь его отнять! Слишком много времени прошло, оно давно мое, и

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату